文天祥的正氣歌的注音
《正氣歌》是南宋詩人文天祥在獄中寫的一首五言古詩。下面是小編整理的文天祥的正氣歌的注音,希望對你有幫助。
正氣歌
(南宋)文天祥
天地有正氣tiāndìyǒuzhngqì,雜然賦流形záránfùliúxíng。
下則為河岳xiàzwihyu,上則為日星shàngzwirìxīng。
于人曰浩然yúrnyuēhàorán,沛乎塞蒼冥pihūsāicāngmíng。
皇路當清夷huánglùdāngqīngyí,含和吐明庭hánhtǔmíngtíng。
時shí窮qing節ji乃nǎi見xiàn,一一垂丹青yīyīchuídānqīng:
在齊太史簡zàiqítàishǐjiǎn,在晉董狐筆zàijìndǒnghúbǐ.
在秦張良椎zàiqínzhāngliángzhuī,在漢蘇武節zàihànsūwǔji
為嚴將軍頭wiyǎnjiāngjūntu,為嵇wijī侍中血shìzhōngxu,
為張睢wizhāngsuī陽齒yángchǐ,為顏常山舌wiyánchángshānsh;
或為遼東帽huwiliáodōngmào,清操厲冰雪qīngcāolìbīngxuě
huwichūshībiǎo,鬼神泣壯烈guǐshnqìzhuàngli。
或為渡江楫huwidùjiāngjí,慷慨吞胡羯kāngkǎitūnhúji,
或為擊賊笏huwijīzihù,逆豎頭破裂nìshùtupli。
是氣所磅礴shìqìsuǒpángb,凜然萬古存lǐnránwàngǔcún。
當其貫日月dāngqíguànrìyu,生死安足論shēngsǐānzúlùn!
地維賴以立dìwilàiyǐlì,天柱賴以尊tiānzhùlàiyǐzūn。
三綱實系命sāngāngshíxìmìng,道義為之根dàoyìwizhīgēn。
磋余遘cuōyúgu陽九yángjiǔ,隸也實不力lìyěshíbúlì。
楚囚纓其冠chǔqiúyīngqíguàn,傳車送窮北chuánchēsngqingběi。
鼎鑊dǐnghu甘如餡gānrúxiàn,求之不可得qiúzhībùkěd。
陰房冥鬼火yīnfángmíngguǐhuǒ,春院閟天黑chūnyuànbìtiānhēi。
niújì同一皂tngyīzào,雞棲鳳凰食jīqīfnghuángshí。
一朝蒙霧露yìzhāomngwùlù,分作溝中瘠fēnzugōuzhōngjí。
如此再寒暑rúcǐzàihánshǔ,百沴bǎilì自辟易zìpìyì。
哀哉沮āizāijǔ洳rù場chǎng,為我安樂國wiwǒānlgu。
豈有他謬巧qǐyǒutāmiùqiǎo,陰陽不能賊yīnyángbùnngzi!
顧此耿耿在gùcǐgěnggěngzài,仰視浮云白yǎngshìfúyúnbái。
悠悠我心憂yōuyōuwǒxīnyōu,蒼天曷cāngtiānh有極yǒují!
哲人日已遠zhrnrìyǐyuǎn,典刑在夙diǎnxíngzàisù昔xī。
風fēng檐yán展zhǎn書shū讀dú,古gǔ道dào照zhào顏yán色s
鑒賞
“養氣”之說原于孟子。他所說的“氣”,實際上是一種精神性的正氣。“氣”是中國古代哲學的一個范疇。在宋代理學中,更是一個基本的概念。張載便以“氣”作為宇宙的本體,主張“氣一元論”。朱熹以“理”為世界本原,但又強調“氣”化育萬物的作用,在他看來,氣是理與萬物的媒介。文天祥在這首五言古詩中關于正氣的鋪寫,與上述思想有一定關系。
這首詩的序為散文。有駢句,有散句,參差出之,疏密相間。在序里,作者先以排句鋪陳,以駢散穿插描寫了牢獄之中的“七氣”,極力渲染出監牢環境的惡濁之至。而詩人又說自己身體本來孱弱,但在“七氣”的夾攻之下,竟然安好無恙,那就是因為靠著胸中的浩然正氣,有了正氣在胸,便能抵御所有的邪氣、濁氣,這些說明了寫《正氣歌》的原因,接著便引出下面對“正氣”的詠嘆。因此,序和詩在構思上是有連屬的,在技巧上是前后照應的,是全詩的有機組成部分。
全詩可分為三部分。從“天地有正氣”到“一一垂丹青”為第一部分。這部分是對浩然之氣的熱情禮贊。“正氣”與天地并生,與宇宙同在,詩人首先寫出“正氣”的這種偉大性質,使“正氣”的描寫,有了一種充塞乎天地之間的崇高美。天地萬物,均受“正氣”之稟賦。下至大地山河,上至日月星辰,都是氣的化育生成。下面詩人將筆一轉,便將“正氣”轉到人的身上,人的浩然正氣,充塞于蒼冥,可見正氣的力量。“皇路”二句,寫清平之時,稟受正氣之人雍容和雅,為朝廷的清明政治盡力。這兩句不是重心所在,而是下面的陪襯。下面,詩人筆鋒又轉,寫在危難之際,稟受正氣之人便表現出了凜凜氣節,他們為了正義而不避禍難,留下了可歌可泣的業績彪炳于青史。“一一垂丹青”,又是第一部分到第二部分之間的過渡之筆,顯的十分自然。
從“在齊太史簡”到“道義為之根”為第二部分。在這部分里,詩人歷數了史冊上十二位忠臣義士的壯烈之舉,來寫浩然正氣的體現。詩人連用四個“在”字,形成了一連串的排比句式,顯得氣勢極為充沛。正因為“正氣”的賦予,才有了這些志士的壯舉。詩人為避免單調,將“為嚴將軍頭”等四句換成了“為”字的排比句。之后,詩人稍作舒緩,以“或為”為排比句,每兩句寫一人。詩人通過以上三組排比句,歌頌了中華歷史上十二位忠臣義士的壯烈之舉。這其中,有的是不畏權奸、秉筆直書的史官;有的是誓在驅敵的將相;有的是面對強敵,寧死不屈的義士,他們有共同之處就是忠烈。辨證來看,“忠”是要作具體分析的,但這些人物的“烈”卻是極為感人的。“是氣所磅礴”到“道義為之根”,由上述人物的忠勇壯烈,概括“正氣”。“正氣”所鐘,可以不論生死。“地維”、“天柱”,實際是說封建王朝的社稷得以保持的精神支柱。“三綱”句,有封建倫理道德的內容,“道義”也是如此。就是說,“正氣“是以封建的倫理道德價值觀念作為基礎的。“正氣“作為激勵愛國志士的精神力量,創造了許多可歌可泣的業績,但從歷史發展的角度來看,它的封建倫理性質也應該指出。
從“嗟余遘陽九”到“古道照顏色”為第三部分。前面是說正義賦予歷史上那些忠義之士以忠烈之績,從“嗟余”開始則轉向詩人自己。“遘陽九”是說自己遭逢惡運,“隸也”句是說自己對國家危亡也無力回天。“楚囚”兩句,一方面寫自己被押到北方囚禁,另一方面,借楚囚南冠的典故,表達自己忠于宋室、矢志向南的心情。用典極為恰當貼切,在敘述中深刻地表達了自己的情懷。“鼎鑊”兩句,抒寫詩人視死如歸的壯烈之志。“陰房”六句,寫環境的幽暗惡濁。“如此”兩句,則是寫自己正氣在胸,百沴辟易的情形。“哀哉”六句,說自己耿耿丹心、浩浩正氣是抵御“百沴”的法寶,任何邪惡之氣,都不能使自己受到戕害。“哲人”四句,是全詩的結語,揭示出作歌的主旨。先哲已逝,但正氣賦予他們的壯烈事跡,在史冊上永遠是炳炳烺烺,千古不滅。詩人從這些忠烈之士身上,得到正氣的沾濡。古來忠臣義士的烈舉,是詩人樂于學習的典范。“風檐”兩句,顯得十分從容不迫。
全篇的結構核心是“時窮節乃見”。作者先以“天地有正氣”發端,然后層層陪襯,突出“時窮節乃見”。之后再歷舉“哲人”事跡證明“時窮節乃見”;又以自己囚于土牢而堅貞不屈來表明“時窮節乃見”。全詩篇幅宏大而主旨突出、脈絡分明。浩然正氣直貫全篇,故歷述古人事跡和己身遭遇而無堆砌之感。先寫古人而后寫自身,并表明“時窮節乃見”的古人正是自己的楷模,表現出他的浩然正氣植根于中華民族優秀文化傳統的沃壤之中。正由于繼承、光大了優秀文化傳統,才使作者文天祥成為一位民族英雄,讓他發揚了愛國精神和民族氣節。也使他的這篇古詩成為弘揚愛國精神和民族氣節的典范之作。
這首詩很長,又是五言之體,容易寫得平板拖沓,但這首詩卻以其慷慨悲壯撥人心弦,使讀者倍受感染。這主要是詩人充塞胸中的浩然正氣流溢其聞,使詩作元氣淋漓,毫無干澀之感,且詞氣滂沛,筆力道勁,格凋沉雄。全詩以平和穩健的散文化語言,緊緊環繞對浩然正氣的禮贊,于夾敘夾議中層層深入推進展開。首言浩然之氣之源與形,簡括干煉。中間一通史詩性的列舉,雖繁富而不累贅,十二位忠臣義士的烈舉,一氣呵成,儼然大河奔流,滔滔東去,且詩人三易排比句組的語言,使詩富于變化。這種表現形式上的雄渾與浩然正氣意蘊上的雄威極為一致,充分而美妙地體現出全詩的底蘊:“是氣所磅礴,凜烈萬古存。當其貫日月,生死安足論。”同時,也使讀者鮮明地感受到作者那襟懷正氣,柱天維地的高大形象。《正氣歌》凡六十句,隔句一韻,通篇四韻,平仄間押,以此將詩之情韻導而逶迤,又寓激蕩于從容。既渾灝蒼古,又頓挫揚抑,回腸蕩氣。
這首詩用古體詩的語調來寫,而不取近體的排偶整飭,顯得高古悲壯。酣暢淋漓地表現了作者文天祥的忠肝義膽、錚錚鐵骨;在歌贊先烈的同時,展現了作者文天祥崇高的民族氣節和偉大的愛國主義精神,塑造了一位正氣凜然的民族英雄形象。
【文天祥的正氣歌的注音】相關文章:
文天祥正氣歌原文注音10-01
正氣歌文天祥注音版09-08
正氣歌文天祥09-30
正氣歌 文天祥09-14
文天祥正氣歌09-21
正氣歌文天祥古詩05-29
正氣歌文天祥鑒賞03-09
文天祥正氣歌介紹08-05
文天祥正氣歌及譯文09-20
文天祥正氣歌翻譯06-03