亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

詩(shī)經(jīng)·周頌·閔予小子之什·良耜

時(shí)間:2024-09-03 13:41:44 詩(shī)經(jīng) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

詩(shī)經(jīng)·周頌·閔予小子之什·良耜

  原文:

詩(shī)經(jīng)·周頌·閔予小子之什·良耜

  良耜,載南畝。播百谷,實(shí)函斯活。或來(lái)女,載筐及,其伊黍。其笠伊糾,其斯趙,以。荼朽止,黍稷茂止。獲之,積之栗栗。其崇如墉,其比如。以開(kāi)百室,百室盈止,婦子寧止。殺時(shí)牡,有其角。以似以續(xù),續(xù)古之人。

  譯文

  犁頭入土真鋒利,

  先到南面去耕地。

  百谷種子播田頭,

  粒粒孕育富生機(jī)。

  有人送飯來(lái)看你,

  挑著方筐和圓簍,

  里面裝的是黍米。

  頭戴手編草斗笠,

  手持鋤頭來(lái)土,

  除草田畦得清理。

  野草腐爛作肥料,

  莊稼生長(zhǎng)真茂密。

  揮收割響聲齊,

  打下谷子高堆起。

  看那高處似城墻,

  看那兩旁似梳齒,

  糧倉(cāng)成百開(kāi)不閉。

  各個(gè)糧倉(cāng)都裝滿,

  婦女兒童心神怡。

  殺頭黑唇大黃牛,

  彎彎雙角真美麗。

  不斷祭祀后續(xù)前,

  繼承古人的禮儀。

  注釋

  ⑴(cè):形容耒耜(古代一種像犁的農(nóng)具)的鋒刃快速人士的樣子。

  ⑵(chù):開(kāi)始。載:“(zī)”的假借。載是“哉聲”字,是“聲”字,古音同部,故可相通。,初耕一年的土地。南畝:古時(shí)將東西向的耕地叫東畝,南北向的叫南畝。

  ⑶實(shí):百谷的種子。函:含,指種子播下之后孕育發(fā)芽。斯:乃。

  ⑷:馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》認(rèn)為當(dāng)讀同“贍給之贍”。、贍都是“詹聲”字,古音同部,故可相通。女:讀同“汝”,指耕地者。

  ⑸筐:方筐。(jǔ):圓筐。

  ⑹(xiǎng):此指所送的飯食。

  ⑺糾:指用草繩編織而成。

  ⑻(bó):古代鋤田去草的農(nóng)具。趙:鋒利好使。

  ⑼(hāo):去掉田中雜草。荼:兩種野草名。

  ⑽止:語(yǔ)助詞。

  ⑾(zhì):形容收割莊稼的磨擦聲。

  ⑿栗栗:形容收割的莊稼堆積之多。

  ⒀崇:高。墉(yōng):高高的城墻。

  ⒁比:排列,此言其廣度。(zhì):梳子。

  ⒂百室:指眾多的糧倉(cāng)。

  ⒃(rǔn):黃毛黑唇的牛。

  ⒄(qíu):形容牛角很長(zhǎng)。

  ⒅姒(sì):通“嗣”,繼續(xù)。

【詩(shī)經(jīng)·周頌·閔予小子之什·良耜】相關(guān)文章:

詩(shī)經(jīng)·周頌·閔予小子之什·酌06-25

周頌·閔予小子之什原文閱讀08-06

詩(shī)經(jīng)·閔予小子翻譯及鑒賞11-04

詩(shī)經(jīng)·閔予小子全文07-27

詩(shī)經(jīng)閔予小子原文及賞析09-28

《詩(shī)經(jīng).頌.周頌.清廟之什.維天之命》解析06-15

詩(shī)經(jīng)·魯頌·駉之什·閟宮09-08

周頌·臣工之什全文09-17

良耜(先秦 詩(shī)經(jīng))全文注釋翻譯及原著賞析10-16

詩(shī)經(jīng):大雅·蕩之什09-18