詩經·國風·鄭風·清人
無論是在學校還是在社會中,大家肯定對各類詩歌都很熟悉吧,詩歌以強烈的節奏、美妙的韻律、精煉的語言、奇特的想象,豐富的感情展現其語言的藝術。那些被廣泛運用的詩歌都是什么樣子的呢?以下是小編整理的詩經·國風·鄭風·清人,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
清人
朝代:先秦
原文:
清人在彭,駟介旁旁。二矛重英,河上乎翱翔。
清人在消,駟介麃麃。二矛重喬,河上乎逍遙。
清人在軸,駟介陶陶。左旋右抽,中軍作好。
注釋:
1、清:鄭國城邑。在今河南中牟縣西南。彭:河上地名。
2、駟:駕車的四馬。介:甲。旁旁:同“彭彭”。強壯貌。
3、英:即“纓”。
4、消:河上地名。
5、麃麃(標biāo):英武貌。
6、喬:同“英”。
7、軸:河上地名。
8、陶陶(道dào):驅馳貌。
9、左旋右抽:《通釋》:“左旋右抽,謂將之左右手也。旋車曰旋,旌旗之指麾亦曰旋。”《集傳》:“抽,拔刀也。”10、中軍:《鄭箋》:“中軍,謂將也。”作好:武藝高超。
譯文:
清邑的軍隊駐守在彭地,披甲的駟馬馳驟真強壯。兩支矛裝飾重重紅纓絡,在河邊來去翱翔多歡暢。
清邑的軍隊駐守在消地,披甲的駟馬威武地奔跑。兩支矛裝飾重重野雉毛,在河邊來回閑逛真逍遙。
清邑的軍隊駐守在軸地,披甲的駟馬馳驅樂陶陶。士兵們左轉身子右抽刀,領兵的主將練武姿態好。
詩經故事:
鄭文公是很不喜歡高克的!為什么呢?這還得從那次狩獵說起。
高克當時是新鄭的衛戍區司令吧,他領著一幫從清陽亭招來的彭地子弟,守護著京畿重地,護衛著文公的安全,大小事情都在文公的馬前鞍后,奔走效力。
那文公生性綿,耳根軟,辦事沒啥主見,用從諫如流來說那是表揚了,實際上就是墻上一棵草、風吹兩邊倒的主,時間一長,高克和手下一幫子清人子弟也就不把這位國君放在眼里了,表面上還是尊愛有加,骨子里卻深藏著篾視,干什么事都要把文公的身邊衛隊比下去;這不,秋獵時兩家就鬧的很不愉快了。
秋獵準備的還是很充分的,出發時士氣很高,特別是鄭文公的那幫貼身衛隊,已受夠了高克手下的嘰笑,這次早攢足了勁,要從獵物的件數和重量上都較出高下來,為此他們還鼓動著文公帶上窖藏十幾年的幾壇好酒,來作為獲勝者的采頭,好像勝利都已是他們的了,大凡君王的衛隊,都有那么一種目空一切瞧不起人的臭毛病呢。
事與愿違,一天鬧熱奔走下來,鄭公的衛隊獵來了三只大大的野兔,而高克的手下卻獵取了很多小小的肥鹿,還有幾只狼和豹子;文公本來是要論功行賞的了,可他的衛隊長上前說道:“高克聳甬手下作弊,在外圍攆得野物遠離君主車隊,使得文公沒有獵物可打,他們是在欺君!”高克一聽也毫不示弱的回擊道:“你們就是腿不快,箭不精,別說沒把野物趕你那里去,就是趕去了,你們也射不中的;我手下人的箭法好,沒等野物跑你跟前就射著了,當然不會趕到你們的眼前去了。”兩人一個說他欺君,一個罵那個無能,文公沒了主意,看看這個,又看看那個,誰發言,就覺得誰說的有道理呢。
待到日落時分,兩人還沒爭完,高克一生氣,也就不等文公的賞賜了,帶著手下的士兵,拉著獵物氣沖沖的離得文公遠,在幾十丈外,燃起篝火,烤上了肥鹿。
文公的衛隊也燃上了火,打開了酒壇,把那三只可憐的小兔子也烤上了,酒香漂到高克那里,高克的士兵用鹿腿塞在口中抵擋著誘惑,鹿肉香漂來,鄭文公飲一大口酒后,口水卻流出來了。
冬天,傳來了狄人來侵的消息,鄭文公火速下令,讓高克帶著他的子弟兵去了黃河岸邊守衛。
高克的衛隊很是威武的來到了黃河邊上,披甲的戰馬強壯有力,戰車油光發亮,兩丈四的夷矛、兩丈高的酋矛,并排而立、錯落有秩,上面的紅纓隨風起舞,似是一雙大鳥在河面上空翱翔。
住下以后也操演過兩次,沿黃河岸邊急馳,馬蹄噠噠,車輪滾滾,黃塵中的高克很是威風好看。
可兩月過后,帶的糧吃完了,回去摧促糧草的派出了幾批,可一個也沒見回來,兵無糧自散,這群在圍獵時曾大顯身手的健兒,沒等來狄人的進攻,卻敗于肚皮的饑餓,沒幾天就拋戈丟矛,扔下下漂亮的戰車和厚重的鎧甲,紛紛逃回了清陽,一只虎狼之師就這樣潰散了。
高克知道文公是不會放過自己的,就一溜煙逃陳國去了。
《清人》
清人在彭,駟介旁旁。二矛重英,河上乎翱翔。
清人在消,駟介麃麃。二矛重喬,河上乎逍遙。
清人在軸,駟介陶陶。左旋右抽,中軍作好。
鑒賞:
《清人》為《鄭風》的第五首。在鄭風二十一篇詩中,唯獨這首《清人》是確切有本事可考的。
據《春秋·魯閔公二年》記載:“冬,十有二月,狄入衛,鄭棄其師。”《左傳》云:“鄭人惡高克,使帥師次于河上,久而弗召,師潰而歸,高克奔陳。鄭人為之賦《清人》。”公元前660年(魯閔公二年,鄭文公十三年),狄人侵入衛國。衛國在黃河以北,鄭國在黃河以南,鄭文公怕狄人渡過黃河侵入鄭國,就派他所討厭的大臣高克帶領清邑的士兵到河上去防御狄人。時間久了,鄭文公也不把高克的軍隊召回,而是任其在駐地無所事事,整天游逛。最后軍隊潰散而歸,高克也逃到陳國去了。又據《毛詩序》,詩作者為鄭公子素。
了解了這首詩的背景,就能深刻體會作者寫這首詩的本意了。春秋時期,大小諸侯國之間戰爭頻仍,攻伐兼并不絕于史。廣大人民對那些諸侯爭霸的不義之戰是深惡痛絕的。而對舉國上下齊心協力奮起抗擊外敵的正義戰爭,廣大人民總是予以熱情的歌頌。在防御外敵的時候,如果有人消極不抵抗甚至投降,那將受到千夫所指。在作者眼中,高克帶領的部隊,戰馬披甲,不可謂不雄壯;戰車插矛,不可謂不威武。可是清邑的士兵怎么樣呢,他們不是在為抵御敵人隨時可能的入侵而認真備戰,卻在河上逍遙游逛,耍弄刀槍;身為將帥的高克也閑來無事,只是以練武來消磨時光而已。這是一首辛辣的諷刺詩。諷刺的對象是高克,而最終是深深斥責鄭文公的昏庸。
至于為什么說諷刺的矛頭最終是對準鄭文公,古代有一位論者分析得很有道理:“人君擅一國之名寵,生殺予奪,唯我所制耳。使高克不臣之罪已著,按而誅之可也。情狀未明,黜而退之可也。愛惜其才,以禮馭之亦可也。烏可假以兵權,委諸竟上(邊境),坐視其離散而莫之恤乎!《春秋》書曰:‘鄭棄其師。’其責之深矣!”(朱熹《詩集傳》引胡氏語)方玉潤也說:“唯鄭文公惡高克,而使之擁兵在外,此召亂之本也。幸而師散將逃,國得無恙;使其反戈相向,何以御之?”(《詩經原始》)總之,在抵御外敵之時,鄭文公因討厭高克反而派他帶領清邑士兵去河邊駐防的決策是完全錯誤的。
全詩共三章,寫清邑士兵在黃河邊上的彭地、消地、軸地駐防時的種種表現。表面上是在稱頌他們,說他們的披甲戰馬如何強壯,奔馳起來又如何威風;戰車上裝飾著漂亮的矛,是如何的壯盛;軍中的武士也好,主帥也好,武藝又是如何高強。而實際上他們卻是在河上閑散游逛。每章的最后一句如畫龍點睛,用“翱翔”、“逍遙”、“作好”等詞來揭出本相,其諷刺的手法是較為含蓄的。從詩的章法上說,三個章節的結構和用詞變化都不甚大,只有第三章與前兩章不同處較多。作者采用反覆詠嘆的手法,以加強對讀者的印象,從而達到其諷刺的效果。
創作背景
《鄭風·清人》是批評鄭國軍隊游戲離散的詩歌,為《詩經·鄭風》的第五篇。在《鄭風》二十一篇詩中,唯獨這首詩是確切有本事可考的。
據《春秋·魯閔公二年》記載:“冬,十有二月,狄入衛,鄭棄其師。”《左傳》云:“鄭人惡高克,使帥師次于河上,久而弗召,師潰而歸,高克奔陳。鄭人為之賦《清人》。”魯閔公二年(鄭文公十三年,公元前660年),狄人侵入衛國。衛國在黃河以北,鄭國在黃河以南,鄭文公怕狄人渡過黃河侵入鄭國,就派他所討厭的大臣高克帶領清邑的士兵到河上去防御狄人。時間久了,鄭文公也不把高克的軍隊召回,而是任其在駐地無所事事,整天游逛。最后清邑之師滯留邊境,軍紀敗壞,終于潰散而歸,高克也逃到陳國避難去了。
春秋時期,大小諸侯國之間戰爭頻仍,攻伐兼并不絕于史。廣大人民對那些諸侯爭霸的不義之戰是深惡痛絕的。而對舉國上下齊心協力奮起抗擊外敵的正義戰爭,廣大人民總是予以熱情的歌頌。在防御外敵的時候,如果有人消極不抵抗甚至投降,那將受到千夫所指。因高克帶領的清邑部隊不積極備戰御敵,故鄭國詩人作此詩以諷刺之。又據《毛詩序》,詩作者為鄭公子素。
名家點評
宋代朱熹《詩集傳》:“鄭公惡高克,使將清邑之兵,御狄于河上,久而不召,師散而歸。鄭人為之賦此詩,言其出師之久,無事不得歸,但相與游戲如此,其勢必至于潰散而后已爾。”
明代孫鑛《評詩經》:“只貌其閑散無事,而刺意自見。其色態乃在介、矛等字面上。”
清代牛運震《詩志》:“偏說得安閑自在。安有以三軍之重而翱翔、逍遙者?不必說到師潰,隱然已見。”“‘作好’字嘲笑入妙,極無聊,卻說得極興致。一篇游戲調笑之詞。”
清代方玉潤《詩經原始》:“唯鄭文公惡高克,而使之擁兵在外,此召亂之本也。幸而師散將逃,國得無恙;使其反戈相向,何以御之?”
【詩經·國風·鄭風·清人】相關文章:
詩經《國風·鄭風·清人》原文鑒賞09-24
詩經·國風·鄭風09-07
詩經·國風·鄭風·羔裘07-06
詩經鄭風國風全集11-22
《詩經》 國風·鄭風·羔裘11-26
詩經·國風·鄭風·狡童07-08
詩經·國風·鄭風·風雨10-13
詩經的國風·鄭風·緇衣08-24
詩經·國風·鄭風·緇衣08-04