亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

沁園春情若連環(huán)的翻譯賞析

時(shí)間:2024-11-26 16:22:21 沁園春 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

沁園春情若連環(huán)的翻譯賞析

  《沁園春·情若連環(huán)》作者為宋朝詩(shī)人蘇軾。其古詩(shī)全文如下:

  情若連環(huán),恨如流水,甚時(shí)是休。也不須驚怪,沈郎易瘦,也不須驚怪,潘鬢先愁。總是難禁,許多魔難,奈好事教人不自由。空追想,念前歡杳杳,后會(huì)悠悠。

  凝眸。悔上層樓。謾惹起、新愁壓舊愁。向彩箋寫遍,相思字了,重重封卷,密寄書(shū)郵。料到伊行,時(shí)時(shí)開(kāi)看,一看一回和淚收。須知道,這般病染,兩處心頭。

  【前言】

  《沁園春·情若連環(huán)》是北宋著名詞人蘇軾早年時(shí)期作品。描繪了女主人公從自身的相思,設(shè)想對(duì)方的相思,道出相戀雙方的共同心病。為詞人真切體驗(yàn)之作。這首詞以鋪敘手法說(shuō)相思,婉轉(zhuǎn)言情卻不單調(diào)乏味。

  【注釋】

  ⑴連環(huán):連結(jié)成串的玉環(huán),比喻連續(xù)不斷。流水:流動(dòng)的水,形容流逝的歲月。

  ⑵驚怪:感到驚異奇怪。沈郎:指南朝梁沉約,亦借指腰肢瘦損之義。潘鬢( bìn):晉潘岳《秋興賦》序:“余春秋三十有二,始見(jiàn)二毛。”后因以“潘鬢”謂中年鬢發(fā)初白。

  ⑶好事:特指男女歡會(huì)或婚配。

  ⑷追想:猶回想。杳杳(yǎo):指渺茫。悠悠:指思念貌;憂思貌。

  ⑸凝眸:注視;目不轉(zhuǎn)睛地看。惹起:引起。新愁:新添的憂愁。

  ⑹相思:彼此想念。后多指男女相悅而無(wú)法接近所引起的想念。

  ⑺伊行:她那里。

  【翻譯】

  感情就像成串的玉珠,悔恨如同流水,嚴(yán)重時(shí)是休。不必詫異,沈郎易瘦;也不必大驚小怪,白發(fā)先愁。總是很難禁止,許多魔難,你喜歡事教人不自由。空追想,想想前歡杳杳,后來(lái)悠悠。

  目不轉(zhuǎn)睛的凝望。后悔上層樓。只是引起惆悵,新愁壓住舊愁。向彩箋寫遍,相思字了,重封卷,密寄書(shū)信。考慮到他走,時(shí)時(shí)開(kāi)看,一看一回和眼淚收。要知道,這般的心病,兩人心頭。

  【賞析】

  整首詞善于鋪敘,在有條理、有層次的鋪敘之后,突然插入一筆,由一方設(shè)想另一方,構(gòu)成“照花前后鏡,花面交相映”的妙境。

  上片首句“情若連環(huán),恨如流水”,起調(diào)是一組并列對(duì)句,以連環(huán)、流水為比,說(shuō)此“情”、此“恨”不斷無(wú)休。接著以一組扇面對(duì)句,說(shuō)相思的具體情狀。依律,這組扇面對(duì)句,當(dāng)以一領(lǐng)格字提起,此處連用兩個(gè)“也”字,用以鋪排敘說(shuō),一曰瘦,有如宛約一般,腰圍減損,再曰鬢發(fā)斑白,有如潘岳一般,因見(jiàn)二毛而發(fā)愁。“總是”二句,卻以散句入詞,接下句,均為直說(shuō),點(diǎn)明上文所說(shuō)“瘦”與“愁”的原因,是“好事教人不自由”。“好事”,當(dāng)指男女間歡會(huì)等情事。因?yàn)闀r(shí)時(shí)刻刻惦記著這許多情事,無(wú)法自主,所以才有這無(wú)窮無(wú)盡的“情”與“恨”。最后,詞進(jìn)一步點(diǎn)明,主人公所“追想”的“好事”就是“前歡”與“后會(huì)”,前歡已是杳無(wú)蹤跡,不可追尋,而后會(huì)又遙遙無(wú)期,難以預(yù)卜。“杳杳”、“悠悠”,與“連環(huán)”、“流水”相呼應(yīng),將所謂“情”與“恨”更加具體化。上片說(shuō)的全是主人公一方面的相思情況。

  下片變換了角度與方位,既寫主人公一方,又寫對(duì)方,并將雙方合一起寫。“凝眸。悔上層樓。謾惹起新愁壓舊愁。”是過(guò)片。一方面承接上片所說(shuō)相思情景,謂怕上層樓,即害怕追想往事,惹起“舊愁”;一方面啟下,轉(zhuǎn)說(shuō)當(dāng)前的相思情景,新愁與舊愁交織一起。詞作說(shuō)當(dāng)前的相思情景,先說(shuō)主人公一方,說(shuō)主人公如何寫情書(shū),寫好情書(shū)如何密封,封好以后如何秘密投寄“重重”,謂其密封程度,“密”,既有秘密之意,又表明數(shù)量之多,一封接一封,相距甚密。同時(shí),詞人說(shuō)相思,還兼顧對(duì)方,料想對(duì)方接到情書(shū),當(dāng)如何時(shí)時(shí)開(kāi)看,“一看一回和淚收”。“料”字明謂假設(shè)。至此詞戛然而止,言已盡而味有余。

  這首詞以鋪敘手法說(shuō)相思,反反復(fù)復(fù)地說(shuō),雖只是“相思”二字,卻并不單調(diào)乏味。能有這樣的藝術(shù)效果,除了真切體驗(yàn)之外,還在于善鋪敘。作者善鋪敘,就是在有條理、有層次的鋪敘之后,突然插入一筆,由一方設(shè)想另一方,構(gòu)成“照花前后鏡,花面交相映”的妙境。這種作法是從柳永詞中學(xué)得來(lái)的。

【沁園春情若連環(huán)的翻譯賞析】相關(guān)文章:

蘇軾《沁園春·情若連環(huán)》賞析10-31

沁園春·情若連環(huán)原文及賞析08-14

蘇軾《沁園春·情若連環(huán)》10-15

《沁園春·情若連環(huán)》詩(shī)詞鑒賞07-14

蘇軾《沁園春·情若連環(huán)》全文及鑒賞07-20

沁園春·夢(mèng)孚若原文翻譯及賞析10-25

沁園春·夢(mèng)孚若原文翻譯及賞析2篇06-29

《沁園春·夢(mèng)孚若》賞析07-21

沁園春·夢(mèng)孚若宋詞賞析06-11

沁園春夢(mèng)孚若素材賞析07-22