- 相關(guān)推薦
古詩晚春韓愈讀音和解釋
在現(xiàn)實(shí)生活或工作學(xué)習(xí)中,大家一定沒少看到經(jīng)典的古詩吧,廣義的古詩,泛指鴉片戰(zhàn)爭以前中國所有的詩歌,與近代從西方傳來的現(xiàn)代新詩相對應(yīng)。古詩的類型多樣,你所見過的古詩是什么樣的呢?下面是小編幫大家整理的古詩晚春韓愈讀音和解釋,希望能夠幫助到大家。
【原文】:
晚春
韓愈
草木知春不久歸,
百般紅紫斗芳菲。
楊花榆莢無才思,
惟解漫天作雪飛。
晚春注音:
cǎo mù zhī chūn bú jiǔ guī
bǎi bān hóng zǐ dòu fāng fēi
yáng huā yú jiá wú cái sī
wéi jiě màn tiān zuò xuě fēi
晚春翻譯:
花草樹木知道春天即將歸去,都想留住春天的腳步,紛紛爭奇斗艷。就連那沒有美麗顏色的楊花和榆錢也不甘寂寞,隨風(fēng)起舞,好像漫天飛雪。
晚春字詞解釋:
晚春:春季的最后一段時(shí)間 。
不久歸:這里指春天很快就要過去了。
楊花:指柳絮。
榆莢:亦稱榆錢。榆未生葉時(shí),先在枝間生莢,莢小,形如錢,莢花呈白色,隨風(fēng)飄落。
才思:文藝創(chuàng)作的思路;文思。
解(jiě):知道。
創(chuàng)作背景:
此詩為《游城南十六首》中的一首。錢仲聯(lián)《集釋》系此詩于唐憲宗元和十一年(公元816年)。此時(shí)韓愈已年近半百。
作者介紹:
韓愈(768年~824年),唐代文學(xué)家、哲學(xué)家。字退之,河南河陽(今河南孟州)人。自謂郡望昌黎,世稱韓昌黎。貞元八年(792年)進(jìn)士。曾任國子博士、刑部侍郎等職,因諫阻憲宗奉迎佛骨被貶為潮州刺史。后官至吏部侍郎。卒謚“文”。倡導(dǎo)古文運(yùn)動(dòng),其散文被列為“唐宋八大家”之首,與柳宗元并稱“韓柳”。其詩力求新奇,有時(shí)流于險(xiǎn)怪,對宋詩影響頗大。有《昌黎先生集》。
作品介紹:
《晚春》是唐代文學(xué)家韓愈的詩作,這是一首寫暮春景物的七絕。此詩運(yùn)用擬人的修辭手法,通過描寫花草樹木得知春天不久就要?dú)w去,于是各逞姿色,爭芳斗艷,欲將春天留住,就連那本來沒有任何姿色的楊花、榆莢也不甘示弱,好像雪花隨風(fēng)飛舞,加入了留春的行列。全詩表達(dá)了詩人惜春的思想感情,同時(shí)也蘊(yùn)含應(yīng)抓住時(shí)機(jī),乘時(shí)而進(jìn),創(chuàng)造美好未來之意。
晚春賞析:
這是一首描繪暮春景色的七絕。乍看來,只是寫百卉千花爭奇斗艷的常景,但進(jìn)一步品味便不難發(fā)現(xiàn),詩寫得工巧奇特,別開生面。詩人不寫百花稀落、暮春凋零,卻寫草木留春而呈萬紫千紅的動(dòng)人情景:花草樹木探得春將歸去的消息,便各自施展出渾身解數(shù),吐艷爭芳,色彩繽紛,繁花似錦,就連那本來乏色少香的楊花、榆莢也不甘示弱,而化作雪花隨風(fēng)飛舞,加入了留春的行列。詩人體物入微,發(fā)前人未得之秘,反一般詩人晚春遲暮之感,摹花草燦爛之情狀,展晚春滿目之風(fēng)采。寥寥幾筆,便給人以滿眼風(fēng)光、耳目一新的印象。
說這首詩平中翻新,頗富奇趣,還在于詩中擬人化手法的奇妙運(yùn)用,糅人與花于一體。“草木”本屬無情物,竟然能“知”能“解”還能“斗”,而且還有“才思”高下有無之分。想象之奇,實(shí)為詩中所罕見。末二句尤其耐人咀嚼,讀者大可根據(jù)自己的生活體驗(yàn)進(jìn)行毫無羈絆的大膽想象,使人思之無窮,味之不盡。
再細(xì)加揣摩,此詩熔景與理于一爐。可以透過景物描寫領(lǐng)悟出其中的人生哲理:詩人通過“草木”有“知”、惜春爭艷的場景描寫,反映的其實(shí)是自己對春天大好風(fēng)光的珍惜之情。面對晚春景象,詩人一反常見的惜春傷感之情,變被動(dòng)感受為主觀參與,情緒樂觀向上,很有新意。你看,“楊花榆莢”不因“無才思”而藏拙,不畏“班門弄斧”之譏,為“晚春”添色。這就給人以啟示:一個(gè)人“無才思”并不可怕,要緊的是珍惜光陰,不失時(shí)機(jī),“春光”是不負(fù)“楊花榆莢”這樣的有心人的。
錢鐘聯(lián)《集釋》系此詩于元和十一年。注引朱彝尊《批韓詩》云:"此意作何解?然情景卻是如此。"的確,僅就描寫暮春景色而言,此詩可謂有情有趣,亦不落俗套。詩題又作《游城南晚春》,可知所寫乃春游郊外所見。詩人全用擬人手法,不說人之惜春,而說草樹亦知春將不久,因而百花爭艷,各呈芳菲。湊熱鬧的還有樸素?zé)o華的楊花榆莢,像飛雪一般漫天遍野地飄舞。人言草木無情,詩偏說它們有知,或"斗"或"解",活潑有趣。這是此詩明白有趣之處。
然而"無才思"三字頗怪異,遂引起后人諸多猜測。或謂勸人勤學(xué),不要像楊花那樣白首無成;或謂隱喻人之無才,作不出好文章;或言有所諷喻;或言贊賞楊花雖無芳華,卻有情趣和勇氣。細(xì)審詩意,詩人當(dāng)是贊賞楊花的。"無才思"應(yīng)是故作頓挫的諧謔之筆。
此詩之寓意,見仁見智,不同的人生閱歷和心緒會有不同的領(lǐng)悟。
名家點(diǎn)評
朱彝尊《批韓詩》:朱彝尊曰:此意作何解?然情景卻是如此。
汪森《韓柳詩選》:意帶比興,出口自活,以下數(shù)首皆然。
潘德輿《養(yǎng)一齋詩話》:(王昌齡《青樓曲》)第二首起句云“馳道楊花滿御溝”,此即“南山薈蔚”景象,寫來恰極天然無跡。昌黎詩云:“楊花榆莢無才思,惟解漫天作雪飛”,便嚼破無全味矣。
朱寶瑩《詩式》:春日晚春,則處處應(yīng)切晚字。首句從“春”字盤轉(zhuǎn)到“晚”字,可謂善取逆勢。二句寫晚春之景。三句又轉(zhuǎn)出一景,蓋于紅紫芳菲之中,方現(xiàn)十分絢爛之色,而無如揚(yáng)花、榆莢不解點(diǎn)染,惟見漫天似雪之飛耳。四句分二層寫,而“晚春”二字,躍然紙上。正無俟描頭畫角,徒費(fèi)琢斫,只落小家數(shù)也。此首合上《春雪》一首,純從涵泳而出,故詩筆盤旋回繞,一如其文,古之大家,有如是者。(品)沉著。
【古詩晚春韓愈讀音和解釋】相關(guān)文章:
晚春韓愈古詩07-16
韓愈晚春古詩原文06-30
古詩晚春韓愈譯文03-27
晚春韓愈古詩原文06-08
晚春韓愈古詩譯文及賞析03-21
關(guān)于晚春韓愈古詩賞析03-21
《晚春》韓愈11-24
晚春韓愈古詩詞原文及翻譯03-16
《晚春》韓愈(必備)01-25
韓愈《晚春》鑒賞02-22