亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《從軍行》古詩(shī)詞鑒賞

時(shí)間:2024-08-02 19:08:50 古詩(shī) 我要投稿

《從軍行》古詩(shī)詞鑒賞

  無(wú)論是身處學(xué)校還是步入社會(huì),大家總避免不了的會(huì)接觸到一些古詩(shī)詞鑒賞吧?古詩(shī)詞鑒賞是富于創(chuàng)造性的精神活動(dòng),是對(duì)作品更深層次的探討和領(lǐng)悟。很多人在面對(duì)古詩(shī)詞鑒賞的時(shí)候都很頭疼吧?以下是小編為大家收集的《從軍行》古詩(shī)詞鑒賞,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。

《從軍行》古詩(shī)詞鑒賞

  《從軍行》古詩(shī)詞鑒賞1

  《從軍行》

  青海長(zhǎng)云暗雪山,孤城遙望玉門關(guān)。

  黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還。

  翻譯

  青海湖上烏云密布,遮得連綿雪山一片黯淡。邊塞古城,玉門雄關(guān),遠(yuǎn)隔千里,遙遙相望。

  守邊將士身經(jīng)百戰(zhàn),鎧甲磨穿,壯志不滅,不打敗進(jìn)犯之?dāng)常牟环祷丶亦l(xiāng)。

  注釋

  1.青海:青海湖,在今青海省西寧市西。

  2.雪山:祁連山脈。

  3.孤城:當(dāng)是青海地區(qū)的一座城。一說(shuō)孤城即玉門關(guān)。

  4.玉門關(guān):漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名。故址在今甘肅敦煌西北小方盤城。六朝時(shí)關(guān)址東移至今安西雙塔堡附近。

  5.樓蘭:漢時(shí)西域的鄯善國(guó),在今新疆維吾爾自治區(qū)鄯善縣東南一帶。西漢時(shí),樓蘭國(guó)與匈奴聯(lián)合,屢次遮殺漢朝派往西域的使臣。傅介子奉命前往,用計(jì)刺殺樓蘭王,"遂持王首還詣闕,公卿、將軍議者,咸嘉其功"(《漢書·傅介子傳》)。此以樓蘭泛指西北地區(qū)的敵人。

  古詩(shī)賞評(píng)

  “青海長(zhǎng)云暗雪山,孤城遙望玉門關(guān)”。青海湖上空,長(zhǎng)云彌漫;湖的北面,橫亙著綿延千里的隱隱的雪山;越過(guò)雪山,是矗立在河西走廊荒漠中的一座孤城;再往西,就是和孤城遙遙相對(duì)的軍事要塞——玉門關(guān)。這幅集中了東西數(shù)千里廣闊地域的長(zhǎng)卷,就是當(dāng)時(shí)西北邊戍邊將士生活、戰(zhàn)斗的典型環(huán)境。它是對(duì)整個(gè)西北邊陲的一個(gè)鳥瞰,一個(gè)概括。

  為什么特別提及青海與玉門關(guān)呢?這跟當(dāng)時(shí)民族之間戰(zhàn)爭(zhēng)的態(tài)勢(shì)有關(guān)。唐代西、北方的`強(qiáng)敵,一是吐蕃,一是突厥。河西節(jié)度使的任務(wù)是隔斷吐蕃與突厥的交通,一鎮(zhèn)兼顧西方、北方兩個(gè)強(qiáng)敵,主要是防御吐蕃,守護(hù)河西走廊。“青海”地區(qū),正是吐蕃與唐軍多次作戰(zhàn)的場(chǎng)所;而“玉門關(guān)”外,則是突厥的勢(shì)力范圍。

  所以這兩句不僅描繪了整個(gè)西北邊陲的景象,而且點(diǎn)出了“孤城”南拒吐蕃,西防突厥的極其重要的地理形勢(shì)。這兩個(gè)方向的強(qiáng)敵,正是戍守“孤城”的將士心之所系,宜乎在畫面上出現(xiàn)青海與玉關(guān)。與其說(shuō),這是將士望中所見(jiàn),不如說(shuō)這是將士腦海中浮現(xiàn)出來(lái)的畫面。這兩句在寫景的同時(shí)滲透豐富復(fù)雜的感情:戍邊將士對(duì)邊防形勢(shì)的關(guān)注,對(duì)自己所擔(dān)負(fù)的任務(wù)的自豪感、責(zé)任感,以及戍邊生活的孤寂、艱苦之感,都融合在悲壯、開闊而又迷蒙暗淡的景色里。

  第三、四兩句由情景交融的環(huán)境描寫轉(zhuǎn)為直接抒情。“黃沙百戰(zhàn)穿金甲”,是概括力極強(qiáng)的詩(shī)句。戍邊時(shí)間之漫長(zhǎng),戰(zhàn)事之頻繁,戰(zhàn)斗之艱苦,敵軍之強(qiáng)悍,邊地之荒涼,都于此七字中概括無(wú)遺。“百戰(zhàn)”是比較抽象的,冠以“黃沙”二字,就突出了西北戰(zhàn)場(chǎng)的特征,令人宛見(jiàn)“日暮云沙古戰(zhàn)場(chǎng)”的景象;“百戰(zhàn)”而至“穿金甲”,更可想見(jiàn)戰(zhàn)斗之艱苦激烈,也可想見(jiàn)這漫長(zhǎng)的時(shí)間中有一系列“白骨掩蓬蒿”式的壯烈犧牲。但是,金甲盡管磨穿,將士的報(bào)國(guó)壯志卻并沒(méi)有銷磨,而是在大漠風(fēng)沙的磨煉中變得更加堅(jiān)定。

  “不破樓蘭終不還”,就是身經(jīng)百戰(zhàn)的將士豪壯的誓言。上一句把戰(zhàn)斗之艱苦,戰(zhàn)事之頻繁越寫得突出,這一句便越顯得鏗鏘有力,擲地有聲。一二兩句,境界闊大,感情悲壯,含蘊(yùn)豐富;三四兩句之間,顯然有轉(zhuǎn)折,二句形成鮮明對(duì)照。“黃沙”句盡管寫出了戰(zhàn)爭(zhēng)的艱苦,但整個(gè)形象給人的實(shí)際感受是雄壯有力,而不是低沉傷感的。

  因此末句并非嗟嘆歸家無(wú)日,而是在深深意識(shí)到戰(zhàn)爭(zhēng)的艱苦、長(zhǎng)期的基礎(chǔ)上所發(fā)出的更堅(jiān)定、深沉的誓言,盛唐優(yōu)秀邊塞詩(shī)的一個(gè)重要的思想特色,就是在抒寫戍邊將士的豪情壯志的同時(shí),并不回避戰(zhàn)爭(zhēng)的艱苦,本篇就是一個(gè)顯例。可以說(shuō),三四兩句這種不是空洞膚淺的抒情,正需要有一二兩句那種含蘊(yùn)豐富的大處落墨的環(huán)境描寫。典型環(huán)境與人物感情高度統(tǒng)一,是王昌齡絕句的一個(gè)突出優(yōu)點(diǎn),這在本篇中也有明顯的體現(xiàn)。全詩(shī)表明了將士們駐守邊關(guān)的宏偉壯志。

  《從軍行》古詩(shī)詞鑒賞2

  古詩(shī)原文

  海畔風(fēng)吹凍泥裂,枯桐葉落枝梢折。

  橫笛聞聲不見(jiàn)人,紅旗直上天山雪。

  譯文翻譯

  湖海之濱冷風(fēng)次得泥土凍裂,枯桐葉飄落了,樹枝折下來(lái)。

  遠(yuǎn)遠(yuǎn)聽到橫笛聲卻看不到人,把紅旗一直插上天山頭頂雪。

  注釋解釋

  從軍行:樂(lè)府《相和歌辭·平調(diào)曲》名。歌詞內(nèi)容多寫邊塞情況和將士生活。

  海:古代西域的沙漠、大湖泊都叫“海”。這里指天山腳下的湖泊。

  折:斷。

  橫笛:橫吹的一種笛子。

  直上:一直向上、向前。

  創(chuàng)作背景

  陳羽生活的年代正處于中唐,其時(shí),唐代邊患不斷,描寫戰(zhàn)士生活的詩(shī)歌層出不窮,這首詩(shī)即使作者早年宦游,任職幕府時(shí)所作。

  詩(shī)文賞析

  這是一首寫風(fēng)雪行軍的仄韻絕句,全詩(shī)寫得十分壯美。一、二句寫從軍將士面對(duì)的環(huán)境極為嚴(yán)酷:天山腳下寒風(fēng)勁吹,湖邊(“海畔”)凍泥紛紛裂開,梧桐樹上的葉子已經(jīng)刮光,枝梢被狂風(fēng)折斷。就在這一嚴(yán)酷的背景上,映出皚皚雪山,傳出高亢嘹亮的笛聲。詩(shī)人以這一笛聲,就點(diǎn)出了這里也許有人的聯(lián)想,同時(shí)又將人隱去,以“不見(jiàn)人”造成懸念:那風(fēng)里傳來(lái)的笛聲究竟來(lái)自何處呢?從而自然轉(zhuǎn)出末句:尋聲望去,只見(jiàn)在天山白雪的映襯下,一行紅旗正在向峰巔移動(dòng)。風(fēng)雪中紅旗不亂,已足見(jiàn)出從軍將士的精神,“直上”的動(dòng)態(tài)描寫,更使畫面生機(jī)勃然,高昂的士氣、一往無(wú)前的精神,盡在這“直上”二字中溢出。

  這首詩(shī)在藝術(shù)上善于映襯與妙用指代。一、二句對(duì)環(huán)境的描寫,竭力突出自然環(huán)境的惡劣,用濃重氛圍映襯從軍將士無(wú)所畏懼的精神風(fēng)貌。如果是在風(fēng)和日麗、山明水凈的'條件下行軍,便難能見(jiàn)出士氣的昂揚(yáng)堅(jiān)強(qiáng)了。適應(yīng)氛圍描寫的需要,在押韻上采用了入聲的韻腳,一、二、四句末一字入韻,“裂”、 “折”、“雪”都是入聲“屑”韻字,韻尾為舌尖音,收音短促,適宜于抒寫或悲或壯的詩(shī)情。

  前兩句的氛圍描寫與入聲韻的選用,為抒寫壯美的詩(shī)情打下了良好的基礎(chǔ)。但映襯畢竟是陪賓,描寫的成敗,關(guān)鍵在于作為主體的三、四兩句。后兩句意在寫人,卻不正面寫出,更不和盤托出,而只是拈出與人相關(guān)的二物——“橫笛”、“紅旗”,不言人而自有人在。這種指代手法的運(yùn)用,既節(jié)省了筆墨,又豐富了作品的藝術(shù)容量,給了讀者廣闊的想象的空間。軍中物品無(wú)數(shù),只寫笛、旗二者,不僅出于只有笛聲、紅旗才會(huì)被遠(yuǎn)處發(fā)現(xiàn),還因?yàn)橹挥写硕镒钭阋员硪?jiàn)行軍將士的精神。在寫法上,先寫“橫笛聞聲”,后寫“紅旗直上”,符合人們對(duì)遠(yuǎn)處事物的注意往往“先聲后形”的一般習(xí)慣。特別巧妙的是“不見(jiàn)人”三字的嵌入。“聞聲”而尋人,尋而“不見(jiàn)”,從而形成文勢(shì)的跌宕,使末句的動(dòng)人景象更為顯豁地表現(xiàn)出來(lái)。

  這首《從軍行》兼有詩(shī)情畫意之美,莽莽大山,成行紅旗,雪的白,旗的紅,山的靜,旗的動(dòng),展示出一幅壯美的風(fēng)雪行軍圖。

  《從軍行》古詩(shī)詞鑒賞3

  從軍行

  楊 炯

  烽火照西京,心中自不平。牙璋辭鳳闕,鐵騎繞龍城。

  雪暗凋旗畫,風(fēng)多雜鼓聲。寧為百夫長(zhǎng),勝作一書生。

  【試題】

  1。請(qǐng)簡(jiǎn)要概括這首詩(shī)的主要內(nèi)容。

  2。“雪暗凋旗畫,風(fēng)多雜鼓聲”從哪兩個(gè)方面描繪了激烈悲壯的戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)面。

  【參考答案】

  1。詩(shī)中寫了一位書生從軍邊塞,抵御外患的過(guò)程(意思相近即可)。

  2。視覺(jué)、聽覺(jué)或色彩、聲音 。

  【作者簡(jiǎn)介】

  楊炯:(650-693?),華陰人,排行七。顯慶四年(659)舉神童,五年待制弘文館,上元三年(676)補(bǔ)校書郎,天授元年(690)與宋之問(wèn)同直習(xí)藝館。后為婺州盈川令,世稱楊盈川。與王勃、盧照鄰、駱賓王并稱“初唐四杰”。擅長(zhǎng)五律,語(yǔ)言精麗嚴(yán)整,風(fēng)格警勁弘放。有《盈川集》,《全唐詩(shī)》存詩(shī)一卷。

  【注釋】

  ①?gòu)能娦校簶?lè)府《相和歌·平調(diào)曲》舊題。

  ②“烽火”句:化用《漢書·匈奴傳》“烽火通于甘泉、長(zhǎng)安數(shù)月”語(yǔ)意。西京,指長(zhǎng)安。

  ③牙璋:調(diào)兵的符信,分兩塊,合處凸凹相嵌,叫做“牙”,分別掌握在朝廷與和主將手中,調(diào)兵時(shí)以此為憑。鳳闕:指長(zhǎng)安宮闕。《史記·封禪》:“(建章宮)其東二十余丈。”

  ④龍城:匈奴的名城,借指敵方要地。

  ⑤凋:此處意為“使脫色”。旗畫:軍旗上的彩畫。

  ⑥百夫長(zhǎng):指下級(jí)軍官。

  【譯文】

  報(bào)警的烽火已經(jīng)傳到了長(zhǎng)安,軍情危急。壯士的心里難以平靜。帶著用兵的符信離開了都城,精銳的軍隊(duì)開赴敵人的巢穴。戰(zhàn)斗正是激烈的時(shí)候,大雪紛飛,軍旗上的彩畫都凋殘了,急風(fēng)雜著鼓聲呼嘯著。寧愿作一名普通的百夫長(zhǎng)浴血?dú)常矂龠^(guò)作一個(gè)百無(wú)用處的書生啊?

  【鑒賞】

  “初唐四杰”的從軍、出塞之作,表現(xiàn)知識(shí)分子立功邊陲的壯志豪情,慷慨雄壯,令人感動(dòng),對(duì)盛唐邊塞詩(shī)的高度繁榮和成熟,有一定的影響。楊炯的.從軍行,是代表作之一。

  《舊唐書·高宗紀(jì)》載:永隆二年 (681),突厥入侵固原、慶陽(yáng)一帶,裴行儉奉命出征。楊炯此詩(shī)當(dāng)作于此時(shí)。

  這首詩(shī)借用樂(lè)府舊題“從軍行”,描寫一個(gè)讀書士子從軍邊塞、參加戰(zhàn)斗的全過(guò)程。僅僅四十個(gè)字,既揭示出人物的心理活動(dòng),又渲染了環(huán)境氣氛,筆力極其雄勁。

  首聯(lián)寫邊報(bào)傳來(lái),激起了志士的愛(ài)國(guó)熱情。詩(shī)人并不直接說(shuō)明軍情緊急,卻說(shuō)“烽火照西京”,通過(guò)“烽火”這一形象化的景物,把軍情的緊急表現(xiàn)出來(lái)了。一個(gè)“照”字渲染了緊張氣氛。用夸張的手法寫外患嚴(yán)重,情勢(shì)危急,生動(dòng)傳神的把戰(zhàn)事緊急的軍情傳遞給讀者,并引出下文。“心中自不平”,是由烽火而引起的,國(guó)家興亡,匹夫有責(zé),他不愿再把青春年華消磨在筆硯之間。一個(gè)“自”字,表現(xiàn)了書生那種由衷的愛(ài)國(guó)激情,寫出了人物的精神境界。首二句交待了整個(gè)事件展開的背景。

  第三句“牙璋辭鳳闕”,描寫軍隊(duì)辭京出師的情景。“牙璋”是皇帝調(diào)兵的符信,分凹凸兩塊,分別掌握在皇帝和主將手中。“鳳闕”是皇宮的代稱。這里,詩(shī)人用“牙璋”、“鳳闕”兩詞,顯得典雅、穩(wěn)重,既說(shuō)明出征將士懷有崇高的使命,又顯示出師場(chǎng)面的隆重和莊嚴(yán)。第四句“鐵騎繞龍城”,顯然唐軍已經(jīng)神速地到達(dá)前線,并把敵方城堡包圍得水泄不通。“鐵騎”、“龍城”相對(duì),渲染出龍爭(zhēng)虎斗的戰(zhàn)爭(zhēng)氣氛。一個(gè)“繞”字,又形象地寫出了唐軍包圍敵人的軍事態(tài)勢(shì)。五六兩句開始寫戰(zhàn)斗,詩(shī)人卻沒(méi)有從正面著筆,而是通過(guò)景物描寫進(jìn)行烘托。

  頸聯(lián)“雪暗凋旗畫,風(fēng)多雜鼓聲”,前句從人的視覺(jué)出發(fā):大雪彌漫,遮天蔽日,使軍旗上的彩畫都顯得黯然失色;后句從人的聽覺(jué)出發(fā):狂風(fēng)呼嘯,與雄壯的進(jìn)軍鼓聲交織在一起。兩句詩(shī),有聲有色,各臻其妙。詩(shī)人別具機(jī)抒,以象征軍隊(duì)的“旗”和“鼓”,表現(xiàn)出征將士冒雪同敵人搏斗的堅(jiān)強(qiáng)無(wú)畏精神和在戰(zhàn)鼓聲激勵(lì)下奮勇殺敵的悲壯激烈場(chǎng)面。

  詩(shī)的尾聯(lián):“寧為百夫長(zhǎng),勝作一書生。”直接抒發(fā)從戎書生保邊衛(wèi)國(guó)的壯志豪情。艱苦激烈的戰(zhàn)斗,更增添了他對(duì)這種不平凡的生活的熱愛(ài),寧愿做個(gè)下級(jí)軍官馳騁沙場(chǎng),為保衛(wèi)邊疆而戰(zhàn),也不愿作置身書齋的書生。表達(dá)了詩(shī)人忠貞的報(bào)國(guó)之心。

  這首短詩(shī),寫出書生投筆從戎,出塞參戰(zhàn)的全過(guò)程。能把如此豐富的內(nèi)容,濃縮在有限的篇幅里,可見(jiàn)詩(shī)人的藝術(shù)功力。首先詩(shī)人抓住整個(gè)過(guò)程中最有代表性的片斷,作了形象概括的描寫,至于書生是怎樣投筆從戎的,他又是怎樣告別父老妻室的,一路上行軍的情況怎樣,……詩(shī)人一概略去不寫其次,詩(shī)采取了跳躍式的結(jié)構(gòu),從一個(gè)典型場(chǎng)景跳到另一個(gè)典型場(chǎng)景,跳躍式地發(fā)展前進(jìn)。如第三句剛寫了辭京,第四句就已經(jīng)包圍了敵人,接著又展示了激烈戰(zhàn)斗的場(chǎng)面。然而這種跳躍是十分自然的,每一個(gè)跨度之間又給人留下了豐富的想象余地。同時(shí),這種跳躍式的結(jié)構(gòu),使詩(shī)歌具有明快的節(jié)奏,如山崖上飛流驚湍,給人一種一氣直下、一往無(wú)前的氣勢(shì),有力地突現(xiàn)出書生強(qiáng)烈的愛(ài)國(guó)激情和唐軍將士氣壯山河的精神面貌。

  《從軍行》古詩(shī)詞鑒賞4

  古詩(shī)原文

  百戰(zhàn)沙場(chǎng)碎鐵衣,城南已合數(shù)重圍。

  突營(yíng)射殺呼延將,獨(dú)領(lǐng)殘兵千騎歸。

  譯文翻譯

  身經(jīng)沙場(chǎng)百戰(zhàn)鐵甲已破碎,城池南面被敵人重重包圍。

  突進(jìn)營(yíng)壘,射殺呼延大將,獨(dú)自率領(lǐng)殘兵千騎而歸。

  注釋解釋

  沙場(chǎng):胡三省《通鑒注》:“唐人謂沙漠之地為沙場(chǎng)。"碎鐵衣:指身穿的盔甲都支離破碎。

  呼延:呼延,是匈奴四姓貴族之一,這里指敵軍的一員悍將。

  創(chuàng)作背景

  盛唐時(shí)期,國(guó)力強(qiáng)盛,君主銳意進(jìn)取、衛(wèi)邊拓土,人們渴望在這個(gè)時(shí)代嶄露頭角、有所作為。武將把一腔熱血灑向沙場(chǎng)建功立業(yè),詩(shī)人則為偉大的時(shí)代精神所感染,用他沉雄悲壯的豪情、譜寫了一曲曲雄渾磅礴、瑰麗壯美而又哀婉動(dòng)人的詩(shī)篇。

  詩(shī)文賞析

  詩(shī)人不直述戰(zhàn)事的進(jìn)展,而將讀者置身于險(xiǎn)象環(huán)生的局勢(shì),感受緊迫的`態(tài)勢(shì)。

  此詩(shī)以短短四句,刻畫了一位無(wú)比英勇的將軍形象。首句寫將軍過(guò)去的戎馬生涯。伴隨他出征的鐵甲都已碎了,留下了累累的刀瘢箭痕,以見(jiàn)他征戰(zhàn)時(shí)間之長(zhǎng)和所經(jīng)歷的戰(zhàn)斗之嚴(yán)酷。這句雖是從鐵衣著筆,卻等于從總的方面對(duì)詩(shī)中的主人公作了最簡(jiǎn)要的交待。有了這一句作墊,緊接著寫他面臨一場(chǎng)新的嚴(yán)酷考驗(yàn)──“城南已合數(shù)重圍”。戰(zhàn)爭(zhēng)在塞外進(jìn)行,城南是退路。但連城南也被敵人設(shè)下了重圍,全軍已陷入可能徹底覆沒(méi)的絕境。寫被圍雖只此一句,但卻如千鈞一發(fā),使人為之懸心吊膽。“突營(yíng)射殺呼延將,獨(dú)領(lǐng)殘兵千騎歸。”呼延,是匈奴四姓貴族之一,這里指敵軍的一員悍將。我方這位身經(jīng)百戰(zhàn)的英雄,正是選中他作為目標(biāo),在突營(yíng)闖陣的時(shí)候,首先將他射殺,使敵軍陷于慌亂,乘機(jī)殺開重圍,獨(dú)領(lǐng)殘兵,奪路而出。

  詩(shī)中表現(xiàn)的是一位勇武過(guò)人的英雄,而所寫的戰(zhàn)爭(zhēng)從全局上看,是一場(chǎng)敗仗。但雖敗卻并不令人喪氣,而是敗中見(jiàn)出了豪氣。“獨(dú)領(lǐng)殘兵千騎歸”,“獨(dú)”字幾乎有千斤之力,壓倒了敵方的千軍萬(wàn)馬,給人以頂天立地之感。詩(shī)沒(méi)有對(duì)這位將軍進(jìn)行肖像描寫,但通過(guò)緊張的戰(zhàn)斗場(chǎng)景,把英雄的精神與氣概表現(xiàn)得異常鮮明而突出,給人留下難忘的印象。將這場(chǎng)驚心動(dòng)魄的突圍戰(zhàn)和首句“百戰(zhàn)沙場(chǎng)碎鐵衣”相對(duì)照,讓人想到這不過(guò)是他“百戰(zhàn)沙場(chǎng)”中的一仗。這樣,就把剛才這一場(chǎng)突圍戰(zhàn),以及英雄的整個(gè)戰(zhàn)斗歷程,渲染得格外威武壯烈,完全傳奇化了。詩(shī)讓人不覺(jué)得出現(xiàn)在眼前的是一批殘兵敗將,而讓人感到這些血泊中拚殺出來(lái)的英雄凜然可敬。象這樣在一首小詩(shī)里敢于去寫嚴(yán)酷的斗爭(zhēng),甚至敢于去寫敗仗,而又從敗仗中顯出豪氣,給人以鼓舞,如果不具備象盛唐詩(shī)人那種精神氣概是寫不出的。

【《從軍行》古詩(shī)詞鑒賞】相關(guān)文章:

從軍行古詩(shī)詞鑒賞答案09-24

從軍行王昌齡鑒賞11-24

王昌齡《從軍行》詩(shī)詞鑒賞03-29

《古從軍行》唐詩(shī)鑒賞08-03

從軍行其二王昌齡鑒賞07-01

從軍行七首詩(shī)詞鑒賞08-07

古詩(shī)詞鑒賞06-17

古詩(shī)詞鑒賞05-15

古詩(shī)詞鑒賞10-30

王昌齡《從軍行》詩(shī)歌鑒賞(精選10篇)06-20