亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

贈別杜牧原文及解釋

時間:2024-07-07 23:14:45 杜牧 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

贈別杜牧原文及解釋

  《贈別二首》是唐代詩人杜牧的組詩作品。第一首著重寫揚(yáng)州一位歌妓的美麗,贊揚(yáng)她是揚(yáng)州歌女中美艷第一本文是小編精心編輯的贈別杜牧讀音贈別杜牧原文及解釋,希望能幫助到你!

贈別杜牧原文及解釋

  贈別杜牧原文及解釋

  《贈別·其二》

  作者:杜牧

  多情卻似總無情,唯覺尊前笑不成,唐詩三百首之杜牧:贈別·其二。

  蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。

  【注解】:

  1、多情句:意謂多情者滿腔情緒,一時無法表達(dá),只能無言相對,倒象彼此無情,古詩大全《唐詩三百首之杜牧:贈別·其二》。

  2、尊:酒杯。

  【韻譯】:

  聚首如膠似漆作別卻象無情;

  只覺得酒筵上要笑笑不出聲。

  案頭蠟燭有心它還依依惜別;

  你看它替我們流淚流到天明。

  【評析】:

  第二首著重寫惜別,描繪與她的筵席上難分難舍的情懷。首名寫離筵之上壓抑無

  語,似乎冷淡無情;次句以“笑不成”點(diǎn)明原非無情,而是郁悒感傷,實(shí)乃多情,回

  應(yīng)首句。

【贈別杜牧原文及解釋】相關(guān)文章:

杜牧《贈別》05-21

《贈別》杜牧賞析09-25

杜牧的贈別賞析08-02

杜牧贈別賞析10-20

杜牧《贈別·其一》賞析08-07

贈別杜牧其一翻譯08-12

杜牧古詩《贈別·多情卻似總無情》07-15

杜牧《贈別二首》譯文及賞析10-31

杜牧《金谷園》原文08-13

杜牧赤壁原文及翻譯10-12