亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《山房春事其一》翻譯賞析

時間:2023-08-15 14:31:24 煒玲 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

《山房春事二首其一》翻譯賞析

  賞析通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面是小編精心整理的《山房春事二首其一》翻譯賞析,歡迎大家分享。

  《山房春事二首其一》

  風恬日暖蕩春光,戲蝶游蜂亂入房。

  數枝門柳低衣桁,一片山花落筆床。

  【前言】

  《山房春事二首》是唐代詩人岑參創作的兩首七言絕句。第一首詩寫的是濃郁的春光充天塞地,連山房書屋都被蜂蝶花木占領,表達了詩人對春天的喜愛之情。此詩寫景細致,語言樸素自然。

  【注釋】

  ⑴山房:營造于山野的房舍、別墅。春事:春色、春光。

  ⑵恬:這里指風柔和。

  ⑶衣桁:猶衣架,掛衣服的橫木。

  ⑷筆床:臥置毛筆的器具。南朝陳徐陵《〈玉臺新詠〉序》:“翡翠筆床,無時離手。

  【翻譯】

  春風柔日光暖滿目蕩漾春光,蝴蝶和蜜蜂不時亂飛進廳房。門前的幾枝柳條低拂著衣架,一片山花飄落在了筆床之上。

  【鑒賞】

  第一首詩切合題意,純是一首寫景詩,寫的是濃郁的春光充天塞地,不僅山野處處萬紫千紅,連山房書屋都被蜂蝶花木占領。這在一定程度上反映出作者對生活的熱愛,對前途充滿信心。作者先寫近景,在他筆下,春風是柔和的,日光是溫暖的,春意盎然。第二句選取了春天里很有代表性的生命:蝴蝶和蜜蜂,作者沒有描寫它們忙著采蜜的景象,而是寫了它們誤入廳房,并著一“亂”字,生動形象表現了蜂蝶之忙,進一步表現了春日的勃勃生機。第三、四句轉入寫靜景,柳樹的枝條在春風中飄舞,低過了晾衣的橫木,在風的吹送下,一片山花落在了筆床上。雖是靜景,但作者卻是動靜結合的描繪——兩句都與風有關,而并沒有直接寫風,可見作者觀察細微而筆力不凡。

  創作背景

  這兩首詩雖然都與春事有關,但內容與情調很不一致,可能不是同一時間的作品,不能算作組詩,只是編輯者的湊合。唐玄宗開元二十九年(741年)秋,岑參由匡城至大梁。次年春,游梁園,第二首詩即作于游梁園后,而第一首可能作于此前。

  名家點評

  明代凌宏憲《唐詩廣選》:雖氣格甲索,卻自流麗。

  明代李攀龍、袁宏道《唐詩訓解》:人去花在,情景凄然。

  明末清初唐汝詢《唐詩解》:余謂“庭樹”一聯本嘉州絕調,后人為優孟者,家竊而戶攘之,遂以此為套語,惜哉!

  清代吳煊、胡棠《唐賢三昧集箋注》:“不知”、“還發”,多少宛轉。

  清代黃生《增訂唐詩摘鈔》:此調開中唐幾許法度。

  清代沈德潛《唐詩別裁》:后人襲用者多,然嘉州實為絕調。

  清代宋宗元《網師園唐詩箋》:神韻天然。

  清代鄒弢《精選評注五朝詩學津梁》:“庭樹”二句極意翻新,作詩皆當如是。

  清代朱寶瑩《詩式》:“還發”二字與上“不知”二字,一呼一應、開合相關。此首前兩句就題起,實寫法,后兩句從題外另生一意,虛寫法。凡落筆總宜子虛處摩蕩,所謂“意翻空而易奇,語征實而難巧”也。(品)悲慨。

  近代劉永濟《唐人絕句精華》:此詩從蕭條中想見繁盛,不言人之感慨,似寫樹之無情,使人誦之,自然生感。

  作者簡介

  岑參(715年—770年),荊州江陵(今屬湖北)人。出身于官僚家庭,但父親早死,家道衰落。他自幼從兄受書,遍讀經史。二十歲至長安,求仕不成,奔走京洛,北游河朔。三十歲舉進士,授兵曹參軍。天寶年間,兩度出塞,居邊塞六年,頗有雄心壯志。安史亂后回朝,由杜甫等推薦任右補闕,轉起居舍人等職,官至嘉州刺史,世稱岑嘉州。后罷官,客死成都旅舍。與高適并稱“高岑”,同為盛唐邊塞詩派的代表。其詩題材廣泛。有《岑嘉州詩集》。

【《山房春事其一》翻譯賞析】相關文章:

山房春事·梁園日暮亂飛鴉的翻譯賞析06-30

山房春事二首原文翻譯及賞析03-27

《山房春事二首》原文、翻譯及賞析07-20

《山房春事二首》原文及賞析02-21

《山房春事》閱讀答案11-19

岑參《山房春事》08-01

岑參:《山房春事》03-06

岑參《山房春事二首其二》閱讀答案及全詩翻譯賞析06-20

《山房春事二首》閱讀答案12-14

古風·其一原文翻譯及賞析10-04