亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《鑿壁偷光》文言文原文及翻譯

時間:2023-03-23 17:41:33 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《鑿壁偷光》文言文原文及翻譯

  導(dǎo)語:鑿壁偷光(鑿壁借光),描寫的是西漢匡衡勤學苦讀,最終成為大學問家的故事。以下是小編為大家精心整理的《鑿壁偷光》文言文原文及翻譯,歡迎大家參考!

《鑿壁偷光》文言文原文及翻譯

  原文

  衡乃勤學而無燭,鄰舍有燭而不逮①,衡乃穿壁②引其光,以書映③光而讀之。邑人大④姓文不識⑤,家富多書,衡乃與其傭⑥作而不求償。主人怪⑦問衡,衡曰:“愿⑧得⑨主人書遍讀之!敝魅烁袊@,資給⑩以書,遂成大學。

  衡能說《詩》,時人為之語曰:“無說《詩》,匡鼎來;匡說《詩》,解人疑!倍,衡小名也。時人畏服如是。聞?wù)呓越忸U歡笑。衡邑人有言《詩》者,衡從之與語,質(zhì)疑。邑人挫服,倒屣而去。衡追之,曰:“先生留聽,更理前論!”邑人曰:“窮矣!”遂去不反。

  (選自漢·劉歆《西京雜記·卷二》)

  [文言知識]

  說“窮”!案F”是個多義詞。一、指“困窘”。如孟子說“窮則獨善其身”,意為處境艱難時只能自己管好自己。二、指“盡”、“極”。上文“窮矣”,意為沒什么可說了。成語有“無窮無盡”,其中“窮”與“盡”為同義。三、指“貧困”。四、指“尋求到盡頭”。《桃花源記》:“欲窮其林!逼渲械摹案F”即為尋求到盡頭。

  注釋

  ①逮:到;及。

  ②穿壁:在墻上打洞。

 、塾常赫找

  ④大:大戶人家;有錢的人。

 、菸牟蛔R:邑人的名字。

 、迋颍汗蛡颉

 、吖郑阂浴瓰楣;認為……是奇怪的。

 、嘣福合M。

 、岬茫旱玫。

 、赓Y給:資助、供給。

  遂:終于。

  大學:大學問家。

  償:報酬。

  與:幫助。

  翻譯

  匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但光亮照不到他家,匡衡就把墻壁鑿了一個洞引來鄰家的燭光,讓燭光照在書上來讀。同鄉(xiāng)有個大戶人家叫文不識,家中有很多書?锖饩偷剿胰プ龉凸,又不要報酬。主人對這件事感到很奇怪,問他為什么這樣,他說:“我希望能得到誦讀一遍你家的書的機會。”主人聽了,深為感嘆,就把書借給他讀。匡衡最終成了大學問家。

  匡衡能夠講解《詩經(jīng)》,人們?yōu)樗帉懥艘皇赘柚{說:“匡鼎來了,沒有人敢講《詩經(jīng)》?锒碇v授《詩經(jīng)》,能解除人們的疑問和憂愁!薄岸Α笔强锖獾男∶H藗兙故侨绱司磁逅犓v解詩經(jīng)的人都開顏歡笑。鎮(zhèn)上有個人講解《詩經(jīng)》,匡衡前去聽講。同這個人討論《詩經(jīng)》的疑難問題,這個人辯論不過他,對他十分佩服,急忙羞愧地倒穿著鞋跑了?锖庾飞先フf:“先生請留步,聽我和你討論剛才的問題。”那個人說:“我什么也講不出來了!本筒活櫩锖舛ァ

【《鑿壁偷光》文言文原文及翻譯】相關(guān)文章:

匡衡鑿壁偷光原文翻譯12-15

鑿壁偷光文言文的翻譯07-26

鑿壁偷光文言文翻譯02-01

鑿壁偷光文言文的翻譯11-07

鑿壁偷光的文言文翻譯注釋05-16

經(jīng)典文言文原文加翻譯 文言文原文加翻譯04-13

賣炭翁原文及翻譯 《口技》文言文原文及翻譯04-15

經(jīng)典文言文原文及翻譯07-24

文言文原文及翻譯02-03