亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

當止不止文言文翻譯

時間:2022-08-24 13:02:11 文言文 我要投稿

當止不止文言文翻譯

  當止不止文言文告訴我們做任何事情應當先看情況而定結果,不能意氣用事。告訴人們要適可而止,不能一昧強求,過于的強求終將后悔。下面小編為大家搜索整理了當止不止文言文翻譯,希望對大家有所幫助。

當止不止文言文翻譯

  【原文】

  有樵者,山行遇虎,避入石穴中,虎亦隨入。穴故嵌空而繚曲,輾轉內避,漸不容虎,而虎必欲搏樵者,努力強入。樵者窘迫,見旁一小竇,僅足容身,遂蛇行而入。不意蜿蜒數步,忽睹天光,竟反出穴外,乃力運數石,窒虎退路,兩穴并聚柴以焚之,虎被熏灼,吼震巖谷,不食頃死矣。此事亦足為當止不止之戒也。

  【注釋】

  1、樵:打柴。

  2、故:通“固”,本來。

  3、嵌空:深陷的樣子。

  4、繚曲:曲折繚繞。

  5、容:容納。

  6、窘迫:處境困迫。

  7、竇:孔穴。

  8、蛇行:像蛇一樣爬行。

  9、不意:沒想到

  10、蜿蜒:曲折延伸的`樣子。

  11、以:來。

  12、灼:炙、燒。

  13、不食頃:不到一頓飯工夫。

  14、容:容納。

  15、不意:沒想到。

  16、以:來。

  17、遂:就,于是。

  【翻譯】

  有個砍柴的人,在山里走著走著遇到了一只老虎,(他)就躲到一個石洞里,老虎也跟著他進了洞。石洞本來幽深而曲折,(砍柴人)輾轉向里走,洞漸漸地容不下老虎了,可是老虎一心想吃了砍柴的人,就拼力強行向里走。砍柴人十分為難,(他)看到旁邊一個小洞,僅能容下一人,就像蛇一樣爬了進去。沒想到曲曲折折地爬了幾步,忽然看到光亮,最終,(他)竟然走出山洞。于是(砍柴人)就用力搬來幾塊石頭,堵住老虎的退路,在兩個洞口架柴堆來燒老虎,老虎被煙火熏燒,怒吼聲震動山谷,不到一頓飯工夫,就死了。這件事足以讓那些應該停止卻不停止的人引以為戒了。

  拓展:當止不止的典故

  “當止不止”是說事物在發展過程中,常常要向自己的反面轉化;若不反顧,就會出現意想不到的后果。

  此典出自《閱微草堂筆記》:“有樵者,山行遇虎,避人石穴中,虎亦隨入。穴故嵌空而繚曲,輾內避,漸不容虎,而虎必欲搏樵者,努力強入,樵者窘迫,見帝一小竇,僅足容身,遂蛇行而入。不意蜿蜒數步,忽睹天光,竟反出穴外。乃力運數石,窒虎退路,兩穴并聚柴以焚之,虎被熏灼,吼震巖谷,不食頃,死矣。此事亦足為當止不止之戒也。”

  這段話意思是說:

  有一個打柴的人,在山中走路時碰見了老虎,于是他躲避在一個石洞里,老虎也隨進入石洞里去。石洞彎彎曲曲陷進去,打柴人轉來轉去地往里頭躲逃。石洞小了,慢慢地容不下老虎的身軀,可是老虎卻一定要追咬打柴人,使勁往洞里鉆。打柴人在十分危急時候,看見旁邊有一個小孔穴,僅僅可以容下他的身子,于是他就像蛇一樣急忙爬了進去沒想到曲折地爬了幾步發現天空的亮光,居然可以從另一方向鉆出石洞外面來了。接著他便奮力運來幾塊大石頭,堵死了老虎的退路,并在石洞的兩頭都堆放上柴草,點起火焚燒。老虎遭受煙熏火燎,吼聲震動了整個山谷,沒過多久,老虎就死去了。

  這件事可以給那些應當止步而不止步的人作鑒戒呀。

【當止不止文言文翻譯】相關文章:

當止不止原文及翻譯03-28

足自當止文言文翻譯04-05

唐太宗論止盜文言文翻譯08-17

張儉望門投止文言文翻譯04-12

《黔之驢》《當止不止》閱讀答案03-25

止酒原文翻譯及賞析02-25

《唐太宗論止盜》的原文及翻譯06-18

止酒原文翻譯及賞析2篇06-15

止酒_陶淵明的詩原文賞析及翻譯08-04