- 相關推薦
《贈汪倫》古詩帶拼音版
《贈汪倫》是唐代大詩人李白于涇縣(今安徽皖南地區)游歷桃花潭時寫給當地好友汪倫的一首留別詩。下面和小編一起來看《贈汪倫》古詩帶拼音版,希望有所幫助!
贈汪倫
[唐] 李 白
lǐ bái chéng zhōu jiāng yù xíng,hū wén àn shàng tà gē shēng。
李 白 乘 舟 將 欲 行 ,忽 聞 岸 上 踏 歌 聲 。
táo huā tán shuǐ shēn qiān chǐ,bù jí wāng lún sòng wǒ qíng。
桃 花 潭 水 深 千 尺 ,不 及 汪 倫 送 我 情 。
譯文
李白坐上小船剛剛要離開,忽然聽到岸上傳來告別的歌聲。
即使桃花潭水有一千尺那么深,也不及汪倫送別我的一片情深。
注釋
①踏歌:民間的一種唱歌形式,一邊唱歌,一邊用腳踏地打拍子,可以邊走邊唱。
②桃花潭:在今安徽涇縣西南一百里。《一統志》謂其深不可測。
③深千尺:詩人用潭水深千尺比喻汪倫與他的友情,運用了夸張的手法(潭深千尺不是實有其事)寫深情厚誼,十分動人。
④不及:不如。
⑤汪倫:李白的朋友。李白游涇(jīng)縣(在今安徽省)桃花潭時,附近賈村的汪倫經常用自己釀的美酒款待李白,兩人便由此結下深厚的友誼。歷代出版的《李白集》、《唐詩三百首》、《全唐詩》注解,都認定汪倫是李白游歷涇縣時遇到的一個普通村民,這個觀點一直延續至今,今人安徽學者汪光澤與李子龍先后研讀了涇縣《汪氏宗譜》、《汪漸公譜》、《汪氏續修支譜》,確知“汪倫又名鳳林,為唐時知名士”,與李白、王維等人關系很好,經常以詩文往來贈答。開元天寶年間,汪倫為涇縣令,李白“往候之,款洽不忍別”(詳見《李白學刊》第二輯李子龍《關于汪倫其人》)。按此詩或為汪倫已閑居桃花潭時,李白來訪所作。李白于公元754年(天寶十三載)自廣陵、金陵至宣城,則此詩當不早于此前。
賞析
李白游涇縣桃花潭時,在汪倫家作客。臨走時,汪倫來送行,所以李白寫這首詩留別。詩中表達了李白對汪倫這個普通村民的深情厚誼。
前兩句敘事:“李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。”李白馬上要乘舟離去,汪倫帶著一群村民前來送行,他們手挽著手,一邊走,一邊唱。“將欲”與“忽聞”相照應,寫出了詩人驚喜的情態。“將欲”,正是小舟待發之時;“忽聞”,說明出于意料之外。也許汪倫昨晚已設家宴餞別,說明第二天有事不能再送了。但現在他不僅來了,還帶了一群村民一起來送行,怎么不叫詩人激動萬分!用什么語言來表達?桃花潭就在附近,于是詩人信手拈來,用桃花潭的水深與汪倫對自己的情深作對比。“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情”兩句,清代沈德潛評價說:“若說汪倫之情比于潭水千尺,便是凡語。妙境只在一轉換間。”(《唐詩別裁》)的確,這兩句妙就妙在“不及”二字將兩件不相干的事物聯系在一起,有了“深千尺”的桃花潭水作參照物,就把無形的情誼化為有形,既形象生動,又耐人尋味。潭水已“深千尺”了,那么汪倫的情誼有多深呢?
明代唐汝詢在《唐詩解》中說:“倫,一村人耳,何親于白?既釀酒以候之,復臨行以祖(餞別)之,情固超俗矣。太白于景切情真處,信手拈出,所以調絕千古。”這一評論是非常恰當的。
拓展內容:贈汪倫原文及賞析
贈汪倫
李白乘舟將欲行,
忽聞岸上踏歌聲。
桃花潭水深千盡,
不及汪倫送我情。
賞析
踏歌:踏歌本是古代的一種藝術形式,拉手而歌,用腳踏地為節拍。后來也指行吟,既漫步而歌。
桃花潭:在今安安徽涇縣西南一百里。
這首詩大約作于天寶十四年(755),是李白從秋浦(今安徽貴池)到涇縣,游桃花潭后和友人汪倫分別時所作。汪倫是李白的好朋友,曾經做過縣令,辭官后居涇縣桃花潭,家有別墅。他豪爽好客,同李白等詩人相友好,常有詩文來往。李白這次來訪汪倫,汪倫以美酒招待他,李白臨別時寫增此詩。
這首詩以敘事開頭:李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。寫李白離開桃花潭時情景。此時人以登舟船也就要開了,忽然聽到岸上有人邊走邊唱的走了過來。忽聞,說明李白并不知道會有人來送行;踏歌,寫出送行這邊走邊唱從岸上走來的神態。他是誰呢?這句詩中并未直接寫出,直到最后一句才點明,原來是友人汪倫。
三四兩句敘事抒情。桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情詩句用的是說話的語氣,禮拜說:桃花潭的潭水縱然有千尺那么深,卻總及不上汪倫送我的這翻情誼呵!千尺形容極深強調潭水極深,意在表明妄倫和自己的友情更深。這里用深千尺來和送我情相比,而且加上不及兩字,顯得意味深長耐人尋味。
關于李白和汪倫的交往還有一段故事。據說汪倫曾經寫信邀請李白:說先生喜歡游賞嗎?這里有十里桃花;先生喜歡飲酒嗎這里有萬家酒店。李白高興的去了。結果汪倫告訴他:桃花是潭水名這里并無桃花;萬家是一家酒店店主人姓萬,并無很多酒店。李白大笑。汪倫款待李白幾天臨行時還贈了不少禮物,親自送行。李白感其感情,寫了桃花潭絕一首。這段故事見清人袁枚的《隨園詩話》,雖屬傳說,未必真有其事,卻頗風趣。
【《贈汪倫》古詩帶拼音版】相關文章:
贈汪倫古詩帶拼音07-05
贈汪倫帶拼音古詩05-27
《贈汪倫》小學古詩拼音版05-31
李白《贈汪倫》帶拼音及注釋譯文06-04
贈汪倫古詩注音版01-04
古詩贈汪倫06-08
贈汪倫古詩03-29
贈汪倫的古詩05-23
古詩《贈汪倫》06-09