亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

中國古代寓言及解析

時間:2024-10-27 10:33:16 寓言 我要投稿
  • 相關推薦

中國古代寓言及解析

  古代寓言主題多借此喻彼,借遠喻近,借古喻今.借小喻大,使深奧的道理從簡單的故事中體現出來。

  諱疾忌醫

  扁鵲(què)是古代一位名醫.有一天,他去見蔡桓侯.他仔細端詳了蔡桓侯的氣色以后,說:“大王,您得病了.現在病只在皮膚表層,趕快治,容易治好.”蔡桓侯不以為然地說:“我沒有病,用不著你來治!”扁鵲走后,蔡桓侯對左右說:“這些當醫生的,成天想給沒病的人治病,好用這種辦法來證明自己醫術高明.”過了十天,扁鵲再去看望蔡桓侯.他著急地說:“您的病已經發展到肌肉里去了.可得抓緊治療啊!”蔡桓侯把頭一歪:“我根本就沒有病!你走吧!”扁鵲走后,蔡桓侯很不高興.又過了十天,扁鵲再去看望蔡桓侯.他看了看蔡桓侯的氣色,焦急地說:“大王,您的病已經進入了腸胃,不能再耽誤了!”蔡桓侯連連搖頭:“見鬼,我哪來的什么病!”扁鵲走后,蔡桓侯更不高興了.又過了十天,扁鵲再一次去看望蔡桓侯.他只看了一眼,掉頭就走了.蔡桓侯心里好生納悶,就派人去問扁鵲:“您去看望大王,為什么掉頭就走呢?”扁鵲說:“有病不怕,只要治療及時,一般的病都會慢慢好起來的.怕只怕有病說沒病,不肯接受治療.病在皮膚里,可以用熱敷;病在肌肉里,可以用針灸;病到腸胃里,可以吃湯藥.但是,現在大王的病已經深入骨髓.病到這種程度只能聽天由命了,所以,我也不敢再請求為大王治病了.”果然,五天以后,蔡桓侯的病就突然發作了.他打發人趕快去請扁鵲,但是扁鵲已經到別的國家去了.沒過幾天,蔡桓侯就病死了.

  [提示]

  有了病,一定要聽從大夫的`囑咐,老老實實地醫治.有了缺點錯誤,也一定要聽取大家的批評,認認真真地改過.否則,一誤再誤,病情會越來越沉重,錯誤會越來越嚴重,以至發展到無法挽救的地步.

  [原文]

  扁鵲見蔡桓公①,立有間②,扁鵲曰:“君有疾在腠理③,不治將恐深.”桓候曰:“寡人無疾④.”扁鵲出.桓侯曰:“醫之好治不病以為功⑤.”居十日⑥,扁鵲復見,曰:“君之病在肌膚,不治將益深⑦.”桓侯不應.扁鵲出.桓侯又不悅.居十日,扁鵲復見,曰:“君之病在腸胃,不治將益深.”桓侯又不應.扁鵲出.桓侯又不悅.居十日,扁鵲望桓侯而還走⑧.桓侯故使人問之.扁鵲曰:“疾在腠理,湯熨之所及也⑨;在肌膚,針石之所及也⑩;在腸胃,火齊之所及也(11);在骨髓,司命之所屬(12),無奈何也!今在骨髓,臣是以無請也(13).” 居五日,桓公體痛;使人索扁鵲(14),已逃秦矣.桓侯遂死(15).——《韓非子》

  [注釋]

  ①扁鵲——戰國時著名的醫學家.

  ②有間——一會兒.

  ③疾——古時疾指小病,病指較重的病.腠(còu)理——原指人體皮膚的紋理.這里指皮膚.

  ④寡人——古代國君的自稱.

  ⑤好(hào)——喜歡.

  ⑥居——表示相隔一段時間,過了.

  ⑦益——更加.

  ⑧還走——掉轉身子就走.

  ⑨湯熨(yùn)——用熱水敷燙皮膚.及——達到.

  ⑩針石——用來針灸的針.古時治病用石針.

  (11)火齊——火煎的湯藥.

  (12)司命之所屬——到了死神手中.司命,掌握人的生死命運的神.

  (13)臣是以無請也——我所以不再請求(為他治病)了.

  (14)索——尋求.

  (15)遂——就.

  棘刺尖兒上雕猴子

  燕王到處張貼榜文,征求身懷絕技的能工巧匠.有個衛國人來應征,自稱能在荊棘的尖刺上雕刻出活靈活現的猴子.燕王聽說他有這樣超群的技藝,高興極了,立刻給他極其豐厚的待遇,供養在身邊.過了幾天,燕王想看看這位巧匠雕刻的藝術珍品.那個衛國人說:“國君要是想看的話,必須依我兩個條件:一,半年之內不入后宮與后妃歡聚;二,不喝酒,不吃肉.然后選一個雨睛日出的天氣,在半明半暗的光線中,才能看到我在棘刺尖兒上雕刻的猴子.”燕王一聽這些條件,沒法照辦,只能繼續用錦衣玉食把這個衛國人供養在內宮,卻始終沒有機會欣賞到他刻制的珍品.宮內有個鐵匠聽到了這件事,不禁暗暗發笑.他就對燕王說:“我是專門打制刀具的.誰都知道,再小的刻制品也要用刻刀才能雕削出來,所以,雕刻的東西一定要比刻刀的刀刃大.如果棘刺的尖兒細到容不下最小的刀刃,那就沒法在上面雕刻.請國王檢查一下那位工匠的刻刀,就可以知道他說的話是真是假了.”大王一聽,如夢方醒,立即把那個衛國人找來,問道:“你在棘刺尖兒上雕刻猴子,用的是什么工具?”衛國人回答:“刻刀.”燕王說:“請把你的刻刀拿給我看看.”衛國人一聽就慌了神,借口說到住處去取刻刀,溜出宮門逃跑了.

  [提示]

  牛皮、謊言,編得再巧妙,也經不住認真的考察、仔細的分析.根據這則寓言故事,人們常常把謊言稱為“棘刺之說”.需要說明的是,應該把故事中衛國人吹的牛皮跟今天的微雕藝術區別開來.隨著時代的發展、工藝的進步,人們可以憑借極細的刻刀和放大鏡、顯微鏡在頭發絲上雕刻.但在一、二千年前,人們的技藝還達不到這樣高的水平.故事中那位鐵匠的`分析判斷是根據當時的水平作出來的.

  [原文]

  燕王征巧術人①,衛人曰:“能以棘刺之端為母猴.”燕王說之②,養之以五乘之奉③.王曰:“吾試觀客為棘刺之母猴.”客曰:“人主欲觀之④,必半歲不入官⑤,不飲酒食肉,雨霧日出⑥,視之晏陰之間⑦,而棘刺之母猴乃可見也.”燕王因養衛人,不能觀其母猴.鄭有臺下之冶者謂燕王曰⑧:“臣為削者也⑨,諸微物必以削削之⑩,而所削必大于削.今棘刺之端不容削鋒(11),難以治棘刺之端(12).王試觀客之削,能與不能可知也.”王曰:“善!”謂衛人曰:“客為棘刺之母猴也,何以理之(13)?”曰:“以削.”王曰:“吾欲觀見之.”客曰:“臣請之舍取之(14).”因逃.——《韓非子》

  [注釋]

  ①征——征求.

  ②說——同“悅”.

  ③五乘(shèng)之奉——外出時可以有五輛車的官員,他的俸(fèng)祿就叫“五乘之奉.”乘,馬車.奉,同“俸”.

  ④人主——舊指國君.

  ⑤宮——這里指后宮,后妃居住的地方.

  ⑥霽(jì)——雨止天晴.

  ⑦晏陰之間——半晴半陰.晏,天氣清朗.

  ⑧臺下——為國君服雜役的奴仆.冶者——鐵匠.

  ⑨削——這里泛指刻刀.

  ⑩以削削之——用刻刀雕削.

  (11)容——容納.削鋒——這里指刻刀的刀鋒

  (12)治——這里是刻削的意思.

  (13)何以理之——用什么工具雕刻它.理,這里作雕刻講.

  (14)之——第一個之是動詞,到,第二個之是代詞,指刻刀.舍—— 客舍.

  紀昌學射

  甘蠅是古代出名的神箭手.只要他一拉弓,射獸獸倒,射鳥鳥落.飛衛是甘蠅的學生,由于勤學苦練,他的箭術超過了老師.有個人名叫紀昌,慕名來拜飛衛為師.飛衛對他說:“你先要學會在任何情況下都不眨眼睛.有了這樣的本領,才能談得上學射箭.”紀昌回到家里,就仰面躺在他妻子的織布機下,兩眼死死盯住一上一下快速移動的機件.兩年以后,即便拿著針朝他的眼睛刺去,他也能一眨不眨了.紀昌高興地向飛衛報告了這個成績.飛衛說:“光有這點本領還不行,還要練出一副好眼力.極小的東西你能看得很大,模糊的東西你能看得一清二楚.有了這樣的本領,才能學習射箭.”紀昌回到家里,就捉了一只虱子(虱,shī),用極細的牛尾巴毛拴住,掛在窗口.他天天朝著窗口目不轉睛地盯著它瞧.十多天過去了,那只因干癟而顯得更加細小的虱子,在紀昌的眼睛里卻慢慢地大了起來;練了三年以后,這只虱子在他眼睛里竟有車輪那么大.他再看看稍大一點的東西,簡直都象一座座小山似的,又大又清楚.紀昌就拉弓搭箭,朝著虱子射去.那支利箭竟直穿虱子的中心,而細如發絲的牛尾巴毛卻沒有碰斷.紀昌高興極了,向飛衛報告了這個新的成績.飛衛連連點頭,笑著說:“功夫不負苦心人,你學成功啦!”

  [提示]

  從紀昌學射的故事中,我們可以認識到學好基本功的極端重要性.學習任何知識和技藝,都必須有頑強的毅力,由淺入深,循序漸進,打下扎扎實實的基礎,然后才會得到真正的提高.不費力氣的“竅門”“捷徑”是沒有的.我們閱讀寓言故事,主要是從寓言說明的道理中接受啟發和教育.對故事中描述的具體做法,不要隨便模仿,比如象紀昌那樣去鍛煉眼力,弄得不好,可能會得到相反的效果.

  [原文]

  甘蠅,古之善射者,彀弓而獸伏鳥下①.弟子名飛衛,學射于甘蠅,而巧過其師.紀昌者,又學射于飛衛.飛衛曰:“爾先學不瞬②,而后可言射矣.”紀昌歸,偃臥其妻之機下③,以目承牽挺④.二年之后,雖錐末倒眥而不瞬也⑤.以告飛衛.飛衛曰:“未也,亞學視而后可⑥,視小如大,視微如著⑦,而后告我.” 昌以■懸虱于牖⑧,南面而望之.旬日之間⑨,浸大也⑩;三年之后,如車輪焉.以睹余物(11),皆丘山也.乃以燕角之弧(12),朔蓬之■射之(13),貫虱之心(14),而懸不絕(15).以告飛衛,飛衛高蹈拊膺曰(16):“汝得之矣(17).”——《列子》

  [注釋]

  ①觳(gòu)——把弓拉滿.

  ②爾——人稱代詞,你.瞬(shùn)——眨眼.

  ③偃(yǎn)臥——仰面躺著.

  ④承——接.這里指用眼睛盯住.牽挺——舊式織布機下的腳踏板.用兩根繩子連著機上的'部件,用腳上下蹬踏,牽動織布機上的部件.

  ⑤錐末——錐子尖.倒眥(zì)——刺到眼眶子眼前.

  ⑥亞——其次.視——眼力,視力.

  ⑦微——不明顯.著——顯著,明顯.

  ⑧■(máo)——牦(máo)牛尾,這里指牦牛尾巴毛.牖(yǒu)——窗戶.

  ⑨旬——十日為一旬.

  ⑩浸(jìn)——逐漸.

  (11)睹——看.

  (12)燕角之弧(hú)——用燕國出產的牛角做裝飾的弓.弧,弓.

  (13)朔蓬之■(gǎn)——用北方出產的蓬草莖做的箭稈.朔,北方.■,小竹,可以做箭桿.這里指箭桿.

  (14)貫——穿過.

  (15)懸——這里指那根用來懸吊虱子的牛尾巴毛.絕——斷.

  (16)高蹈——跳起來.蹈,頓足,踏地.拊膺(fǔyīng)——拍著胸脯.拊,拍.膺,胸.

  (17)汝——人稱代詞,你.

  狡猾的蝙蝠

  鳳凰是百鳥之王.鳳凰過生日,百鳥都來祝賀,唯獨蝙蝠沒有露面.鳳凰把它召來訓斥道:“你在我的管轄之下,竟敢這樣傲慢!”蝙蝠蹬著雙腳說:“我長著獸腳,是走獸國的公民.你們飛禽國管得著我嗎?”過了幾天,麒麟做壽.麒麟是百獸之王.百獸都來拜壽,蝙蝠仍舊沒有露面.麒麟把它召來訓斥道:“你在我的管轄之下,竟敢如此放肆!”蝙蝠拍拍翅膀說:“我長著雙翅,是飛禽國的公民.你們走獸國管得太寬了吧!”有一天,鳳凰和麒麟相會了,說到蝙蝠的事,才知道它在兩邊扯謊.鳳凰和麒麟搖頭嘆息,不勝感慨:“現在的風氣也太壞了.偏偏生出這樣一些不禽不獸的`家伙,真是拿它們沒有辦法!”

  [提示]

  人們現在還常常把兩面派的人物作為蝙蝠.這些人見風使舵,左右逢源,不斷改變自己的原則和立場,來投機鉆營,謀取私利.但是,他們只能得逞于一時,總有一天會暴露出兩面派的丑惡嘴臉,受到人們的唾棄.

  [原文]

  鳳凰壽,百鳥朝賀,惟蝙蝠不至.鳳責之曰:“汝居吾下,何踞傲乎①?”蝠曰:“吾有足,屬于獸,賀汝何用?”一日,麒麟生誕②,蝠亦不至.麟亦責之.蝠曰:“吾有翼,屬于禽,何以賀與③?”麟鳳相會,語及蝙蝠之事,互相慨嘆曰:“如今世上惡薄④,偏生此等不禽不獸之徙,真個無奈他何!”——《笑府》

  [注釋]

  ①踞(jù)傲——驕傲自大.

  ②生誕——這里指誕辰.

  ③與(yú)——句末語氣詞,表示疑問.

  ④惡薄——惡劣淺薄,指社會風氣.

  截竿進城

  魯國有個人扛著根又粗又長的毛竹進城.到了城門口,他把毛竹豎起來拿,被城門卡住了,他把毛竹橫著拿,又被兩邊的城墻卡住了.他折騰了半天,累得氣喘吁吁,還是進不了城.旁邊有個老頭兒邊看邊樂:“你可真是個大草包!腦袋瓜里就只有一根弦!我這一大把年紀,過的橋比你走的路還多,你怎么不請教請教我呢?”賣毛竹的人連忙向他打躬作揖:“您老多指教吧!”老頭兒捋(lǚ)著白胡子說:“這事兒簡單.你把毛竹鋸為兩段, 不就進去了嗎?”“毛竹鋸斷了就不頂用了.”“那總比你卡在城外強吧!”賣毛竹的人就借了把鋸子,把毛竹鋸斷,拿進城去了.

  [提示]

  如果說賣毛竹的人愚蠢可笑的'話,那么,那個喜歡擺老資格、教訓人的白胡子老頭兒更加蠢笨.有些“老資格”總是喜歡按老經驗、老規矩辦事,他們不善于根據實際情況,靈活地考慮極簡單的、甚至是一般常識范圍內的問題,結果,出了很多餿主意.

  [原文]

  魯有執長竿入城門者①,初堅執之,不可入;橫執之,亦不可入.計無所出.俄有老父至②,曰:“吾非圣人,但見事多矣!何不以鋸中截而入?”遂依而截之③.

  ——《笑林》

  [注釋]

  ①執——拿.

  ②俄——一會兒.老父(fǔ)——對老年人的尊稱.

  ③遂——于是.

【中國古代寓言及解析】相關文章:

魯迅名言及詩句10-07

伊索寓言及寓意10-08

中國古代的文論和畫論閱讀題及答案解析11-09

愛國名言及詩句08-12

伊索寓言及作者的簡介09-03

元稹自寓說09-03

驢子吃草的管理寓言及點評10-18

《寓山注》閱讀答案及翻譯01-20

陸游《寓嘆》原文09-03

《寓山注》序閱讀答案06-19