- 相關(guān)推薦
楊萬(wàn)里《桑茶坑道中》名文翻譯賞析
桑茶坑道中
宋·楊萬(wàn)里
晴明風(fēng)日雨干時(shí),草滿花堤水滿溪。
童子柳陰眠正著,一牛吃過(guò)柳陰西。
大意
雨后的晴天,風(fēng)和日麗,雨水蒸發(fā)得無(wú)影無(wú)蹤。小溪的河槽漲滿了流水,岸邊叢生綠油油的野草,盛開(kāi)著絢麗的野花。一個(gè)牧童躺在柳蔭下,睡夢(mèng)正甜。而那頭牛只管埋頭吃草,越走越遠(yuǎn),直吃到柳林西面。
賞析:
這首詩(shī)描寫(xiě)的是初春景物,剛下過(guò)一陣雨,暖日和風(fēng),溪水盈盈。河岸上,草綠花紅,柳蔭濃密。渲染出明媚,和暖的氛圍和生機(jī)無(wú)限的意境。
這首詩(shī)前兩句寫(xiě)出了由雨而晴,由濕而干,溪水由淺而滿,花草于風(fēng)中搖曳,大自然充滿了春的律"動(dòng)";第三句寫(xiě)出了牧童柳蔭下酣睡的自然悠閑的"靜",加上第四句"一牛吃過(guò)柳陰西"的時(shí)動(dòng)時(shí)靜,形成了這首詩(shī)獨(dú)特的生活情趣和原始樸素的美感。
晴明風(fēng)日兩干時(shí),草滿花堤水滿溪"一個(gè)雨后的大晴天,日頭光燦燦的微風(fēng)清爽爽的,地面的雨水已經(jīng)蒸發(fā)得無(wú)影無(wú)蹤,小溪里的水卻漲滿河槽。溪水滾滾,滔滔淌過(guò)碧綠的原野,奔向遠(yuǎn)處,夾岸叢生著茂密的野草,盛開(kāi)著絢麗的野花。
不過(guò),賞心悅目的江南原野的夏日風(fēng)光只是詩(shī)中人物的背景。"童子柳陰眠正著,一牛吃過(guò)柳陰西。"小牧童和他的牛才是著幅田野小景的畫(huà)面主體。堤岸旁,柳陰下一位小牧童躺在鮮花盛開(kāi)的草地上正酣睡呼呼地做他的美夢(mèng),他那頭老牛卻只管埋頭吃草,邊吃邊走,越吃越遠(yuǎn),漸漸地吃到柳林西南去了。
欣賞這首小詩(shī),你不但會(huì)醉心于江南原野自然景色的優(yōu)美,還會(huì)深深領(lǐng)略到人和大自然之間的融洽和諧。在我們有興味地觀賞小牧童在柳陰下酣然大睡,遠(yuǎn)望他的老牛吃到柳林西南的時(shí)候,不知不覺(jué)地,仿佛自己也置身畫(huà)面之中了。
【楊萬(wàn)里《桑茶坑道中》名文翻譯賞析】相關(guān)文章:
桑茶坑道中賞析楊萬(wàn)里09-15
桑茶坑道中楊萬(wàn)里09-25
桑茶坑道中原文賞析10-25
《桑茶坑道中》閱讀答案08-01
孔平仲《禾熟》楊萬(wàn)里《桑茶坑道中其二》閱讀答案01-06
詩(shī)經(jīng)《桑中》的賞析10-22
陶淵明《酬劉柴桑》翻譯及賞析10-23