亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

辛棄疾的《破陣子》古詞賞析

時(shí)間:2024-07-08 13:54:51 惠嘉 辛棄疾 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

辛棄疾的《破陣子》古詞賞析

  在生活、工作和學(xué)習(xí)中,大家都接觸過(guò)古詩(shī)吧,古詩(shī)的篇幅可長(zhǎng)可短,押韻比較自由靈活,不必拘守對(duì)仗、聲律。那么什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?以下是小編為大家收集的辛棄疾的《破陣子》古詞賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

辛棄疾的《破陣子》古詞賞析

  辛棄疾的《破陣子》古詞賞析

  這是辛棄疾寄給好友陳亮(陳同甫)的一首詞,詞中回顧了他當(dāng)年在山東和耿京一起領(lǐng)導(dǎo)義軍抗擊金兵的情形,描繪了義軍雄壯的軍容和英勇戰(zhàn)斗的場(chǎng)面,也表現(xiàn)了作者不能實(shí)現(xiàn)收復(fù)中原的理想的悲憤心情。

  上片寫軍容的威武雄壯。開(kāi)頭兩句寫他喝酒之后,興致勃勃,撥亮燈火,拔出身上佩戴的寶劍,仔細(xì)地?fù)嵋曋.?dāng)他睡覺(jué)一夢(mèng)醒來(lái)的時(shí)候,還聽(tīng)到四面八方的軍營(yíng)里,接連響起號(hào)角聲。“角”,古代軍隊(duì)的樂(lè)器,如同今天的軍號(hào),有竹、銅、牛角等制品。三、四、五句寫許多義軍都分到了烤熟的牛肉,樂(lè)隊(duì)在邊塞演奏起悲壯蒼涼的軍歌,在秋天的戰(zhàn)場(chǎng)上,檢閱著全副武裝、準(zhǔn)備戰(zhàn)斗的部隊(duì)。古代有一種牛名叫“八百里駁”。“八百里”,這里代指牛。“麾[ huī] 下”,即部下。“炙”[ zhì ] ,這里是指烤熟的牛肉。古代的一種瑟有五十弦,這里的“五十弦”,代指各種軍樂(lè)器。

  下片前兩句寫義軍在作戰(zhàn)時(shí),奔馳向前,英勇殺敵;弓弦發(fā)出霹靂般的響聲。“作”,與下面的“如”字是一個(gè)意思。“的盧”,古代一種烈性的快馬。三國(guó)時(shí)代,有這樣的故事:劉備帶兵駐扎在樊城(今河北省襄樊市),劉表不信任他,曾請(qǐng)他赴宴,想在宴會(huì)上捉拿他。劉備發(fā)覺(jué)這個(gè)陰謀后,便從宴會(huì)上逃出。他所乘的馬名叫的盧。在他騎馬渡襄陽(yáng)城西檀溪水時(shí),的盧溺在水中,走不出來(lái)。劉備非常著急地說(shuō):“的盧,今天有生命危險(xiǎn)呵,應(yīng)當(dāng)努力!”于是,的盧馬一躍三丈,渡過(guò)溪水,轉(zhuǎn)危為安。“馬作的盧”,是說(shuō)戰(zhàn)士所騎的馬,都象的盧馬一樣好。“了卻君王天下事”,指完成恢復(fù)中原的大業(yè)。“贏得生前身后名”一句說(shuō):我要博得生前和死后的英名。也就是說(shuō),他這一生要為抗金復(fù)國(guó)建立功業(yè)。這表現(xiàn)了作者奮發(fā)有為的積極思想。最后一句“可憐白發(fā)生”,意思是說(shuō):可惜功名未就,頭發(fā)就白了,人也老了。這反映了作者的理想與現(xiàn)實(shí)的矛盾。

  這首詞氣勢(shì)磅礴,充滿了鼓舞人心的壯志豪情,能夠代表作者的豪放風(fēng)格。

  作品原文

  破陣子⑴·為陳同甫賦壯詞以寄之⑵

  醉里挑燈看劍⑶,夢(mèng)回吹角連營(yíng)⑷。八百里分麾下炙⑸,五十弦翻塞外聲⑹。沙場(chǎng)秋點(diǎn)兵⑺。

  馬作的盧飛快⑻,弓如霹靂弦驚⑼。了卻君王天下事⑽,贏得生前身后名⑾。可憐白發(fā)生⑿!

  注釋

  ⑴破陣子:詞牌名。原為唐玄宗時(shí)教坊曲名,出自《破陣樂(lè)》。又名“十拍子”等。此調(diào)雙調(diào)六十二字,前后段各五句三平韻。

  ⑵陳同甫:陳亮(1143—1194),字同甫(一作同父),南宋婺州永康(今浙江永康縣)人。與辛棄疾志同道合,結(jié)為摯友。其詞風(fēng)格與辛詞相似。

  ⑶挑燈:把燈芯挑亮。看劍:抽出寶劍來(lái)細(xì)看。

  ⑷夢(mèng)回:夢(mèng)里遇見(jiàn),說(shuō)明下面描寫的戰(zhàn)場(chǎng)場(chǎng)景,不過(guò)是作者舊夢(mèng)重溫。吹角連營(yíng):各個(gè)軍營(yíng)里接連不斷地響起號(hào)角聲。角,號(hào)角,軍中樂(lè)器,長(zhǎng)五尺,形如竹筒,用竹、木、皮、銅制成,外加彩繪,名曰畫角。始僅直吹,后用以橫吹。其聲哀厲高亢,聞之使人振奮。

  ⑸八百里:指牛。《世說(shuō)新語(yǔ)·汰侈》篇:“王君夫(愷)有牛,名八百里駁,常瑩其蹄角。王武子(濟(jì))語(yǔ)君夫:‘我射不如卿,今指賭卿牛,以千萬(wàn)對(duì)之。’君夫既恃手快,且謂駿物無(wú)有殺理,便相然可,令武子先射。武子一起便破的,卻據(jù)胡床,叱左右:‘速探牛心來(lái)!’須臾炙至,一臠便去。”分麾(huī)下炙(zhì):把烤牛肉分賞給部下。麾下,部下。麾,軍中大旗。炙,切碎的熟肉。

  ⑹五十弦:古瑟,此處泛指軍中樂(lè)器。《史記·封禪書》:“太帝使素女鼓五十弦瑟,悲,帝禁不止,故破其瑟為二十五弦。”翻:演奏。塞外聲:指邊地悲壯粗獷的戰(zhàn)歌。

  ⑺沙場(chǎng):戰(zhàn)場(chǎng)。秋:古代點(diǎn)兵用武,多在秋天。點(diǎn)兵:檢閱軍隊(duì)。

  ⑻作:像。的(dì )盧:良馬名,一種烈性快馬。《相馬經(jīng)》:“馬白額入口齒者,名曰榆雁,一名的盧。”《三國(guó)志·蜀志·先主傳》注引《世語(yǔ)》:“劉備屯樊城,劉表憚其為人,不甚信用。曾請(qǐng)備宴會(huì),蒯越、蔡瑁欲因會(huì)取備,備覺(jué)之,潛遁出。所乘馬名的盧,騎的盧渡襄陽(yáng)城西檀溪水中,溺不得出,備急曰:‘的盧,今日厄矣,可努力!’的盧乃一踴三丈,遂得過(guò)。”

  ⑼“弓如”句:《南史·曹景宗傳》:“景宗謂所親曰:‘我昔在鄉(xiāng)里,騎快馬如龍,與年少輩數(shù)十騎,拓弓弦作霹靂聲,箭如餓鴟叫,……此樂(lè)使人忘死,不知老之將至。’”霹靂,本是疾雷聲,此處比喻弓弦響聲之大。

  ⑽了卻:了結(jié),把事情做完。君王天下事:統(tǒng)一國(guó)家的大業(yè),此處特指恢復(fù)中原事。

  ⑾贏得:博得。身后:死后。

  ⑿可憐:可惜,可嘆。

  白話譯文

  醉酒時(shí)撥亮燈火端詳著寶劍,睡夢(mèng)里縈繞著座座軍營(yíng)的號(hào)角聲。將鮮美的牛肉分賞給戰(zhàn)士烤吃,軍樂(lè)隊(duì)演奏的雄壯樂(lè)曲激動(dòng)人心。秋高馬肥的時(shí)節(jié),戰(zhàn)場(chǎng)上正在閱兵。

  跨著快如的盧的戰(zhàn)馬飛馳前行,弓弦的響聲就像霹靂轟鳴。努力完成收復(fù)失地統(tǒng)一天下的大業(yè),爭(zhēng)取生前死后都留下為國(guó)立功的勛名。可惜已經(jīng)兩鬢白發(fā),卻不能報(bào)效朝廷!

  創(chuàng)作背景

  這首詞當(dāng)作于作者失意閑居信州(今江西上饒)之時(shí)。鄧廣銘《辛稼軒詞編年箋注》謂此詞“作年莫考,姑附綴于淳熙十五年冬與陳同甫唱和諸詞之后”。《歷代詩(shī)余》卷一百十八引《古今詞話》云:“陳亮過(guò)稼軒,縱談天下事。亮夜思幼安素嚴(yán)重,恐為所忌,竊乘其廄馬以去。幼安賦《破陣子》詞寄之。”(王奕清《歷代詞話》卷八、馮金伯《詞苑萃編》卷十三亦載)。張宗橚《詞林紀(jì)事》按:“幼安流寓江南,陳同甫來(lái)訪,近有小橋,同甫引馬三躍三卻,同甫怒,拔劍斬馬首,徒步而行,幼安適倚樓,見(jiàn)之大驚異,即遺人往詢,而陳已及門,遂與定交。后數(shù)十年,幼安帥淮,同甫尚落落甚,乃詣?dòng)装玻嗯c談天下事。幼安酒酣,因指南北利害,云南之可以并天下者如此,北之可以并南者如此,錢塘非帝王居,斷牛頭山,天下無(wú)援兵,決西湖水,滿城皆魚鱉。飲罷,宿同甫齋中。同甫夜思幼安沉重寡言,因酒誤發(fā),若醒而悟,必殺我滅口,遂中夜盜其駿馬而逃,后致書幼安,微露其意,假十萬(wàn)緡以濟(jì)之,幼安如數(shù)與焉。此詞殆作于是時(shí),故題云‘賦壯詞以寄之’。”

  辛棄疾二十一歲時(shí),就在家鄉(xiāng)歷城(今山東濟(jì)南)參加了抗金起義。起義失敗后,他回到南宋,當(dāng)過(guò)許多地方的長(zhǎng)官。他安定民生,訓(xùn)練軍隊(duì),極力主張收復(fù)中原,卻遭到排斥打擊。后來(lái),他長(zhǎng)期不得任用,閑居近二十年。宋孝宗淳熙十五年(1188)冬天,辛棄疾與陳亮在鉛山瓢泉會(huì)見(jiàn),即第二次“鵝湖之會(huì)”。陳亮為人才氣豪邁,議論縱橫,自稱能夠“推倒一世之智勇,開(kāi)拓萬(wàn)古之心胸”。他先后寫了《中興五論》和《上孝宗皇帝書》,積極主張抗戰(zhàn),因而遭到投降派的打擊。這次他到鉛山訪辛棄疾,留十日。別后辛棄疾寫《賀新郎·把酒長(zhǎng)亭說(shuō)》詞寄給他,他和了一首;以后又用同一詞牌反復(fù)唱和。這首《破陣子》大約也是作于這一時(shí)期,最有可能是在鵝湖之會(huì)后、杭州重逢前的五年間。

  作者簡(jiǎn)介

  辛棄疾(1140—1207),南宋詞人。字幼安,號(hào)稼軒,歷城(今山東濟(jì)南)人。出生時(shí),中原已為金兵所占。二十一歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生堅(jiān)決主張抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策,顯示其卓越軍事才能與愛(ài)國(guó)熱忱。但提出的抗金建議,均未被采納,并遭到打擊,曾長(zhǎng)期落職閑居于江西上饒、鉛山一帶。韓侂胄當(dāng)政時(shí)一度起用,不久病卒。其詞抒寫力圖恢復(fù)國(guó)家統(tǒng)一的愛(ài)國(guó)熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對(duì)當(dāng)時(shí)執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠?zhàn)鎳?guó)河山的作品。藝術(shù)風(fēng)格多樣,而以豪放為主。熱情洋溢,慷慨悲壯,筆力雄厚,與蘇軾并稱為“蘇辛”。有《稼軒長(zhǎng)短句》。今人輯有《辛稼軒詩(shī)文鈔存》。

【辛棄疾的《破陣子》古詞賞析】相關(guān)文章:

辛棄疾《破陣子》賞析06-26

辛棄疾《破陣子》賞析10-24

(優(yōu)秀)辛棄疾《破陣子》賞析05-17

關(guān)于辛棄疾的《破陣子》賞析通用03-27

辛棄疾《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄》賞析06-29

破陣子 辛棄疾ppt03-22

辛棄疾《青玉案.元夕》古詞原文意思賞析04-14

辛棄疾的《破陣子為陳同甫賦壯詞以寄之》的古詩(shī)賞析04-13

《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》辛棄疾原文翻譯及賞析12-01