亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

懊惱曲_溫庭筠的詩(shī)原文賞析

時(shí)間:2024-09-24 11:31:49 溫庭筠 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

懊惱曲_溫庭筠的詩(shī)原文賞析

  原文

  懊惱曲

  唐代溫庭筠

  藕絲作線難勝針,蕊粉染黃那得深。

  玉白蘭芳不相顧,青樓一笑輕千金。

  莫言自古皆如此,健劍刜鐘鉛繞指。

  三秋庭綠盡迎霜,惟有荷花守紅死。

  廬江小吏朱斑輪,柳縷吐芽香玉春。

  兩股金釵已相許,不令獨(dú)作空成塵。

  悠悠楚水流如馬,恨紫愁紅滿平野。

  野土千年怨不平,至今燒作鴛鴦瓦。

  鑒賞

  懊惱曲,亦作《懊儂曲》、《懊惱歌》。據(jù)《古今樂(lè)錄》云:“《懊惱歌》者,晉石崇為綠珠所作。”《懊惱曲》即其變曲。《南齊書·王敬則傳》:“仲雄於御前鼓琴,作《懊儂曲》,歌曰:‘常嘆負(fù)情儂,郎今果行許。’”

  全詩(shī)分為三個(gè)部分,前四句借反面例子發(fā)端,含有明顯的怨情。其后四句情緒發(fā)生轉(zhuǎn)折,表達(dá)了女主人公仍相信人間有至死不渝的愛(ài)情。后八句通過(guò)焦仲卿和劉蘭芝凄慘的愛(ài)情故事證明人間確有至死不渝的愛(ài)情,而這正是女主人公所希望得到的。詩(shī)的最后四句寫的沉郁感人,悠悠的楚水映襯千年的野土,拉開(kāi)了時(shí)間與空間的距離,給后人以足夠的想象空間。在神馳古人愛(ài)情故事的同時(shí)又表達(dá)了一種深沉的懷戀之情。由滿平野的“恨紫愁紅”則可見(jiàn)同情焦仲卿和劉氏的人、物極多,甚至連泥瓦匠都不忍化作塵土的這對(duì)伉儷分開(kāi),就是燒瓦也要讓他們成雙成對(duì),永不分離。最后二句寫的頗有新意,在沉郁中又給人眼前一亮的感覺(jué)。

  “三秋庭綠盡迎霜,惟有荷花守紅死。”這一聯(lián)運(yùn)用象征隱喻手法,借物寫人。九月深秋時(shí)節(jié),庭院蔥綠的草木無(wú)不迎霜變色;惟有水上荷花,雖也葉枯蕊蔫,粉英凋零,卻至死猶不改其紅。詩(shī)句中一貶一褒,感情強(qiáng)烈;一綠一紅,色彩對(duì)比鮮明,可謂瑰麗奇崛,凄艷動(dòng)人。“守紅死”的荷花,被詩(shī)人賦予了帶有悲劇美的崇高人格,她同那些迎霜變色的綠草相對(duì)照,更顯得堅(jiān)貞不渝,光彩照人。以荷花至死猶紅的意象喻指歷代那些美麗多情,氣節(jié)凜然的婦女,是詩(shī)人的獨(dú)創(chuàng)。

【懊惱曲_溫庭筠的詩(shī)原文賞析】相關(guān)文章:

清明日溫庭筠的詩(shī)原文賞析及翻譯08-10

郭處士擊甌歌溫庭筠的詩(shī)原文賞析07-26

菩薩蠻溫庭筠的原文及賞析10-24

溫庭筠《送人東游》原文及賞析11-04

菩薩蠻溫庭筠的原文及賞析01-22

溫庭筠《送人東游》原文賞析12-23

溫庭筠《送人東游》原文翻譯及賞析10-03

溫庭筠《蘇武廟》原文翻譯及賞析06-29

《蓮浦謠》 溫庭筠原文及賞析05-25

溫庭筠《送人東游》原文譯文賞析06-06