飲酒其五陶淵明全文翻譯
導語:《飲酒·結廬在人境》是晉朝大詩人陶淵明創作的組詩《飲酒二十首》的第五首詩。這首詩主要表現隱居生活的情趣,寫詩人于勞動之余,飲酒至醉之后,在晚霞的輝映之下,在山嵐的籠罩之中,采菊東籬,遙望南山。下面是小編為你準備的飲酒其五陶淵明全文翻譯,希望對你有幫助!
飲酒
——陶淵明
結廬在人境,而無車馬喧。
問君何能爾? 心遠地自偏。
采菊東籬下,悠然見南山。
山氣日夕佳,飛鳥相與還。
此中有真意,欲辨已忘言。
【譯文】
我家建在眾人聚居的繁華道路,但卻沒有世俗交往的喧擾。
要問我怎能如此超凡灑脫,只要心志高遠,自然覺得住的地方僻靜了。
東墻下采擷清菊心情徜徉,猛然抬頭喜見南山勝景絕妙。
暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,結隊的鳥兒回翔遠山的懷抱。
這里面蘊藏著人生的真義,想要辨明,卻忘了怎樣用語言表達。
【千古名句】
采菊東籬下,悠然見南山。
【作者簡介】
陶淵明(約365年—427年),字元亮,號五柳先生,謚號靖節先生,入劉宋后改名潛。東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。東晉潯陽柴桑(今江西省九江市)人。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》《歸園田居》《桃花源記》《五柳先生傳》《歸去來兮辭》《桃花源詩》等。他還是田園派的創始人。
【飲酒其五陶淵明全文翻譯】相關文章:
陶淵明《飲酒》其九翻譯11-24
陶淵明飲酒其五08-07
飲酒·其五 陶淵明04-15
飲酒陶淵明其五07-06
《飲酒·其五》陶淵明原文注釋翻譯賞析09-12
陶淵明的《飲酒》其五賞析06-06
飲酒陶淵明其五的主旨07-18
陶淵明飲酒其五的賞析07-16
飲酒其五陶淵明的朗誦07-21