亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

詩經(jīng)·唐風(fēng)《綢繆》

時間:2024-07-05 11:31:42 詩經(jīng) 我要投稿

詩經(jīng)·唐風(fēng)《綢繆》

  綢繆束薪,三星在天。今夕何夕,見此良人。子兮子兮,如此良人何!

詩經(jīng)·唐風(fēng)《綢繆》

  綢繆束芻,三星在隅。今夕何夕,見此邂逅。子兮子兮,如此邂逅何!

  綢繆束楚,三星在戶。今夕何夕,見此粲者。子兮子兮,如此粲者何!

  注釋: 綢繆:音仇謀,纏繞,捆束 束薪:捆住的柴草,喻婚姻愛情。有人考證,《詩經(jīng)》中的“薪”都比喻婚姻:“三百篇言取妻者,皆以析薪取興。蓋古者嫁娶以燎炬為燭”。(魏源《詩古微》此用捆束柴草,比喻婚姻纏綿不解。 三星:即參星,是由三顆星組成。 良人:古代婦女稱丈夫。 芻:柴草。 隅:東南邊。參星黃昏時在東方天上,此時到東南,已至深夜。 邂逅:遇合。此用作名詞,代指遇合的人。 楚:荊條。 粲者:美人。

  【賞析】《綢繆》描寫新婚之夜的纏綿與喜悅。詩借了“束薪”作象征,用“三星”作背景,描寫了夜的過程,時光的流動,但新婚夫婦的纏綿卻是那樣深厚曲折。借助內(nèi)心的獨白“今夕何夕”、“如此良人何”,真有道不完的情深意長和新婚之夜的憧憬和激動。

【詩經(jīng)·唐風(fēng)《綢繆》】相關(guān)文章:

《詩經(jīng)·唐風(fēng)·綢繆》賞析09-23

《詩經(jīng) 國風(fēng) 唐風(fēng)》10-14

詩經(jīng)·國風(fēng)·唐風(fēng)·蟋蟀09-19

詩經(jīng)·國風(fēng)·唐風(fēng)·羔裘08-10

詩經(jīng)·國風(fēng)·唐風(fēng)·揚之水08-02

詩經(jīng)·國風(fēng)·唐風(fēng)·椒聊06-05

詩經(jīng)·國風(fēng)·唐風(fēng)·無衣10-11

詩經(jīng)《綢繆》譯文及賞析08-23

詩經(jīng)·國風(fēng)·唐風(fēng)·有杕之杜08-10

詩經(jīng)《國風(fēng)·唐風(fēng)·無衣》原文賞析08-17