亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

詩經北風的全文

時間:2024-08-31 13:00:44 詩經 我要投稿

關于詩經北風的全文

  導讀:《國風·邶風·北風》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。此詩反映衛國貴族逃亡之事,描寫了在國家危亂之際人們紛紛出逃的情景。全詩三章,每章六句。章節緊湊,氣氛如急弦驟雨;比喻形象,危亂如冰雪愁云。下面是小編整理的關于詩經北風的全文,歡迎閱讀!

關于詩經北風的全文

  北風

  北風其涼,雨雪其雱;荻梦,攜手同行。其虛其邪?既亟只且!

  北風其喈,雨雪其霏;荻梦,攜手同歸。其虛其邪?既亟只且!

  莫斥匪狐,莫黑匪烏;荻梦,攜手同車。其虛其邪?既亟只且!

  注釋

  雨(音玉):作動詞。

  雱(音乓):雪盛貌。

  惠:愛也。

  虛:寬貌。一說徐緩。

  邪:通徐。

  亟:急。

  只且(音居):作語助。

  喈(音皆):疾貌。

  霏:雨雪紛飛。

  莫斥匪狐:沒有不紅的狐貍。狐貍、烏鴉比喻壞人。一說古人將狐貍比喻為男性侶,將烏鴉視為吉祥鳥。

  譯文

  颼颼北風周身涼,

  漫天雨雪紛紛揚。

  承蒙恩惠對我好,

  攜手并肩像逃亡。

  不要遲疑慢騰騰,

  情況緊急已很忙。

  北風喈喈來勢猛,

  紛飛雨雪漫天飄。

  承蒙相愛對我好,

  攜手歸途路迢迢。

  不要遲疑慢騰騰,

  情況緊急很糟糕。

  不是紅色不是狐,

  不是黑色不是烏。

  承蒙恩寵對我好,

  并肩駕車踏歸途。

  不要遲疑慢騰騰,

  情況緊急太唐突。

  賞析

  這是 “ 刺虐 ”。衛國行威虐之政,詩人號召他的朋友相攜同去。全詩三章十八句。詩歌前兩章開頭兩句都以風雪的寒威來比喻虐政的暴烈:“ 北風其涼。雪雨其雱 ” ,“ 北風其喈。雨雪其霏 ” 。北風凜冽,雨雪猖狂,渲染出一種凄冷陰森的氣氛。懷著對虐政的強烈不滿,詩人在第三章說:“ 莫黑匪烏 ”。言外之意,沒有比這個當政者更暴虐的了!所以詩人一再號召:凡是與我友好的人,一起離開這里吧!為了強調出走的必要性、緊迫性,每章的最后兩句都大聲疾呼:“ 其虛其邪?既亟只且!”還能夠猶豫嗎?事情已經很緊急了!全詩情緒慷慨,節奏緊促,給人一種危機日近、必須當機立斷的感覺。

【詩經北風的全文】相關文章:

詩經北風全文以及翻譯05-19

詩經全文10-16

《詩經》全文講解 詩經賞析05-25

風雨詩經全文04-24

詩經秦風全文09-04

詩經全文及賞析09-25

詩經全文目錄06-04

詩經全文整理04-10

詩經泉水全文10-03

《詩經》全文講解09-08