麟之趾
譯文
注釋
⑴麟:麒麟,傳說動(dòng)物。它有蹄不踏,有額不抵,有角不觸,被古人看作至高至美的野獸,因而把它比作公子、公姓、公族的所謂仁厚、誠(chéng)實(shí)。趾:足,指麒麟的蹄。
⑵振振(zhēn真):誠(chéng)實(shí)仁厚的樣子。公子:與公姓、公族皆指貴族子孫。
⑶于(xū虛):通吁,嘆詞。 于嗟:嘆美聲。
⑷定:通顛,額。
⑸公姓:諸侯之子為公子,公子之孫為公姓。或曰公姓猶言公子,變文以協(xié)韻。
⑹公族:與公姓義同。
【麟之趾】相關(guān)文章:
《麟之趾》詩(shī)經(jīng)鑒賞09-21
詩(shī)經(jīng)麟之趾全文07-30
詩(shī)經(jīng)麟之趾全文注音10-12
韓愈《獲麟解》的閱讀答案及譯文解析10-24
麟峰小學(xué)新學(xué)期黑板報(bào)10-31
歐陽(yáng)修詩(shī)詞《獲麟贈(zèng)姚辟先輩》08-20
史家之絕唱 無韻之《離騷》08-17
史家之絕唱,無韻之離騷09-22