亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《秦中寄遠上人》翻譯及詩詞鑒賞

時間:2024-11-14 04:42:05 詩詞 我要投稿
  • 相關推薦

《秦中寄遠上人》翻譯及詩詞鑒賞

  古詩秦中寄遠上人孟浩然拼音版,這首詩最顯著的特點,在于直抒胸臆。感情的難以抒發,在于抽象。讓我們一起來學習一下古詩秦中寄遠上人孟浩然拼音版,古詩秦中寄遠上人翻譯,以及古詩秦中寄遠上人賞析吧!

《秦中寄遠上人》翻譯及詩詞鑒賞

  1、古詩秦中寄遠上人孟浩然拼音版

  qín zhōng jì yuǎn shàng rén

  秦中寄遠上人

  mèng hào rán

  孟浩然

  yī qiū cháng yù wò , sān jìng kǔ wú zī 。

  一丘常欲臥,三徑苦無資。

  běi tǔ fēi wú yuàn , dōng lín huái wǒ shī 。

  北土非吾愿,東林懷我師。

  huáng jīn rán guì jìn , zhuàng zhì zhú nián shuāi 。

  黃金燃桂盡,壯志逐年衰。

  rì xī liáng fēng zhì , wén chán dàn yì bēi 。

  日夕涼風至,聞蟬但益悲。

  2、古詩秦中寄遠上人翻譯

  我常常向往去丘山隱居高臥,但苦于沒有資財把庭院經營。滯留西秦求仕并非我的意愿,我常常懷念東林寺我的遠師。囊中黃金已在羈旅中用盡,京城物價太昂貴,難于久留,一腔報國壯志也逐年衰減。夕陽漸落涼風吹來,聽著蟬鳴,只能增加我的悲哀。

  古詩秦中寄遠上人孟浩然拼音版,這首詩最顯著的特點,在于直抒胸臆。感情的難以抒發,在于抽象。讓我們一起來學習一下古詩秦中寄遠上人孟浩然拼音版,古詩秦中寄遠上人翻譯,以及古詩秦中寄遠上人賞析吧!

  3、古詩秦中寄遠上人賞析

  這首詩是詩人落第之后滯留長安時的作品。最顯著的特點在于直抒胸臆,抒發自己厭倦仕途生活,希望歸隱的愿望,同時也描寫了自己生活窮困潦倒的狀況,揭示出歸隱也需要錢的事實,因此更具有現實意義。詩人常借用具體事物的形象描寫以抒發感情;表達感情的詞語,往往一字不用。而此詩卻一反這種通常的寫法。對“一丘”稱“欲”,對“無資”稱“苦”;對“北土”則表示“非吾愿”,思“東林”于是“懷我師”;求仕進而不能,這使得作者的壯志衰頹;流落秦中,窮愁潦倒;感受到涼風、聽到蟬聲而“益悲”。這種寫法,有如畫中白描,不加潤色,直寫心中的哀愁苦悶。而讀者讀來并不感到抽象,反而顯得詩人的率真和詩風的明朗。

【《秦中寄遠上人》翻譯及詩詞鑒賞】相關文章:

孟浩然的《秦中感秋寄遠上人》09-11

孟浩然的秦中感秋寄遠上人賞析10-21

孟浩然《秦中感秋寄遠上人》的意思及全詩翻譯賞析10-23

關于寄遠詩詞的鑒賞08-11

杜甫《寄贊上人》原文及譯文鑒賞11-05

《寄令狐郎中》詩詞鑒賞09-18

白居易《秦中吟·歌舞》古詩詞鑒賞答案06-06

遠浦歸帆的詩詞的鑒賞06-19

《思遠人》詩詞鑒賞閱讀08-08

唐宋名家詩詞及鑒賞-《送靈澈上人》10-07