亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

陸游《游山西村》的原文

時間:2024-08-17 08:20:36 陸游 我要投稿

陸游《游山西村》的原文

  《游山西村》是宋代詩人陸游創作的一首紀游抒情詩。此詩抒寫江南農村日常生活,詩人緊扣詩題“游”字,但又不具體描寫游村的過程,而是剪取游村的見聞,來體現不盡之游興。下面是小編給大家帶來的陸游《游山西村》的原文,希望能幫到大家。

  陸游《游山西村》的原文1

  游山西村

  陸游

  莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。

  山重水復疑無路,柳暗花明又一村。

  簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。

  從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門。

  【注釋賞析】

  說明 這首詩是詩人閑居家鄉游覽山西村后寫的。全詩生活氣息很濃,生動而概括地描繪了當地的秀麗風光和熱鬧的節日氣象,贊美了農民淳樸好客的品格,表現了詩人對農村生活的向往。“山重水復疑無路,柳暗花明又一村”兩句,富于哲理,耐人尋味,經常被引用來說明事情在看來似乎無法進行、困難重重時,忽然有了轉機的境況,為歷來傳誦的名句。

  注釋:

  ①、山西村:地名,在今浙江紹興鑒(jiàn)湖附近。

  ②、農家:農村里的人家,指農民。臘(là)酒:臘月(農歷十二M月)亦即冬天釀造的酒。渾(hún):混濁。渾酒質量比清酒差。

  ③、雞豚(tún):指雞肉和豬肉。豚:小豬。足雞豚:形容招待客人的菜很豐盛。

  ④、山重水復:山嶺重疊,溪水曲折。

  ⑤、柳暗花明:柳樹茂密成蔭,顯得陰暗;山花鮮艷耀目,色彩明亮。

  ⑥、蕭(xiāo)鼓:指吹打樂器發出的聲音。春社:古代立春后祭拜土地神和五谷神的日子,叫春社。

  ⑦、衣冠(guān官):衣服和帽子。簡樸(pǔ):簡單樸素。古風:古代風俗。

  ⑧、若許:如果客許。閑乘月:趁著月光明亮的晚上出外閑游。

  ⑨、拄(zhǔ)杖:拄著拐杖。無時:隨時。夜扣(kòu)門:晚上來敲門作客。叩:敲

  陸游《游山西村》的原文2

  《游山西村》原文

  莫笑農家臘酒渾⑴,豐年留客足雞豚⑵。

  山重水復疑無路⑶,柳暗花明又一村⑷。

  簫鼓追隨春社近⑸,衣冠簡樸古風存⑹。

  從今若許閑乘月⑺,拄杖無時夜叩門⑻。

  注釋

  ⑴臘酒:臘月里釀造的酒。

  ⑵足雞豚(tn):意思是準備了豐盛的菜肴。足:足夠,豐盛。豚,小豬,詩中代指豬肉。

  ⑶山重水復:一座座山、一道道水重重疊疊。

  ⑷柳暗花明:柳色深綠,花色紅艷。

  ⑸簫鼓:吹簫打鼓。春社:古代把立春后第五個戊日做為春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求豐收。

  ⑹古風:有古人之風度也。《唐書·王仲舒傳》:“穆宗常言仲舒之文有古風。”杜甫《吾宗》詩:“吾宗老孫子,質樸古人風。”古風存:保留著淳樸古代風俗。

  ⑺若許:如果這樣。閑乘月:有空閑時趁著月光前來。

  ⑻無時:沒有一定的時間,即隨時。叩(ku)門:敲門。

  譯文

  不要笑農家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收嶼年景里待客菜肴非常豐繁。

  山巒重疊水流曲折正擔心無路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現一個山村。

  吹著簫打起鼓春社的日子已經接近,村民們衣冠簡樸古代風氣仍然保存。

  今后如果還能乘大好月色出外閑游,我一定拄著拐杖隨時來敲你的家門。

  《游山西村》寫作背景

  此詩作于宋孝宗乾道三年(1167)初春,當時陸游正罷官閑居在家。在此之前,陸游曾任隆興府(今江西南昌市)通判,因在隆興二年(1164)積極支持抗金將帥張浚北伐,符離戰敗后,遭到朝廷中主和投降派的排擠打擊,以“交結臺諫,鼓唱是非,力說張浚用兵”的罪名,從隆興府通判任上罷官歸里。陸游回到家鄉的心情是相當復雜的,苦悶和激憤的感情交織在一起,然而他并不心灰意冷。“慷慨心猶壯”(《聞雨》)的愛國情緒,使他在農村生活中感受到希望和光明,并將這種感受傾瀉到自己的詩歌創作里。此詩即在故鄉山陰(今浙江紹興市)所作。

  《游山西村》作者簡介

  陸游(1125—1210),宋代愛國詩人、詞人。字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人。他具有多方面文學才能,尤以詩的成就為最,在生前即有“小李白”之稱,不僅成為南宋一代詩壇領袖,而且在中國文學史上享有崇高地位,存詩9300多首,是文學史上存詩最多的詩人。其詩在思想上、藝術上取得了卓越成就。詞作數量不如詩篇巨大,但和詩同樣貫穿了氣吞殘虜的愛國主義精神。有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》、《放翁詞》、《渭南詞》等數十個文集傳世。

【陸游《游山西村》的原文】相關文章:

游山西村陸游原文及翻譯08-22

陸游游山西村原文及賞析08-27

陸游游山西村原文及翻譯10-29

游山西村原文06-21

陸游詩作《游山西村》原文賞析06-11

游山西村陸游原文翻譯及賞析11-09

游山西村原文翻譯以及賞析 陸游08-22

陸游游山西村原文及賞析(5篇)08-25

陸游游山西村原文及賞析5篇09-03

游山西村陸游10-13