亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

柳永《巫山一段云·蕭氏賢夫婦》翻譯賞析

時間:2024-11-16 23:19:01 柳永 我要投稿
  • 相關推薦

柳永《巫山一段云·蕭氏賢夫婦》翻譯賞析

  《巫山一段云·蕭氏賢夫婦》作者為宋朝詩人柳永。其古詩全文如下:

  蕭氏賢夫婦,茅家好弟兄。羽輪飆駕赴層城。高會盡仙卿。

  一曲云謠為壽。倒盡金壺碧酒。醺酣爭撼白榆花。踏碎九光霞。

  【前言】

  《巫山一段云五首》是宋代詞人柳永的作品。從內容看,都是寫神仙生活的,五首詞當作于一時,屬于組詞。全詞寫游仙,把五首詞里的的眾仙寫得瀟灑飄逸,趣味盎然,有著縹緲無定、空靈虛幻的意味,算得上是柳永詞中的別調。

  【注釋】

  蕭氏賢夫婦:指蕭史弄玉夫婦。

  茅家好弟兄:指茅盈、茅固、茅衷三兄弟。相傳一齊成仙。

  飆駕:御風而行的車。層城:古神話中的地名。

  高會:大宴會。

  云謠:即《白云謠》。為壽:祝福。

  白榆:樹名,傳說仙境中有白榆樹。

  九光霞:五彩繽紛的云霞。

  【翻譯】

  修道成仙的蕭史與弄玉,是一對好夫婦;得道為仙的茅盈、茅固、茅衷,是茅家好兄弟。駕起羽輪和飆車,趕赴西王母所居的層城。這里舉行盛大宴會,與會者全是仙界的貴官。一曲云和之笛所奏的仙歌,為西王母祝壽。喝完了金壺里的美酒,酣醉的眾仙爭搖白榆花,踏碎了五光十色的云霞。

  【賞析】

  柳永好寫神道和神仙。 他的《玉樓春五首》寫天子好神道,其場面無不奢華而莊嚴,其色彩無不神秘而神圣。與《玉樓春五首》不同,這《巫山一段云五首》寫的是仙人軼事。第五首“蕭氏賢夫婦”,詠仙家嬉游宴飲之樂。結尾兩句想象奇特,色彩斑斕,搖曳多姿,生動有趣。這五首游仙之詞,選用原唐教坊曲之“巫山一段云”詞調,調名本身就帶有一種縹緲無定、空靈虛幻的意味。此調雖然只有八句,卻先押三句平聲韻,后兩句換仄聲韻,再換兩句平聲韻,音韻變換跳蕩。由此,亦可見柳永所運之匠心。

【柳永《巫山一段云·蕭氏賢夫婦》翻譯賞析】相關文章:

鳳歸云柳永翻譯及賞析10-11

《戚氏·晚秋天》柳永宋詞翻譯及賞析06-19

柳永《戚氏》譯文和賞析10-17

柳永《戚氏·晚秋天》賞析08-23

柳永戚氏·晚秋天全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-19

柳永《戚氏·晚秋天》原文賞析07-05

柳永的蝶戀花原文翻譯及賞析06-25

柳永《蝶戀花》注釋翻譯及賞析11-04

望海潮柳永翻譯及賞析10-07

柳永《望海潮》翻譯及賞析08-26