亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

歡迎來到瑞文網(wǎng)!

李白《夢游天姥吟留別》全詩翻譯與賞析(4)

李白 時間:2018-04-13 我要投稿
【m.isangil.net - 李白】

  這首詩是七言古詩,在舊體詩中是比較少受格律約束的一種。李白很善于寫七言古詩,大是由于此詩體流暢自然的特點,更適合于表現(xiàn)他豪邁奔放的思想感情。奇譎的想象力、高度的夸張和對比手法,是此詩主要的藝術(shù)特色。句法的變化也極富創(chuàng)造性。全詩以七言為主,雜以四言、五言、六言、九言,并參用騷體和辭賦,既靈活多變,又渾然一體,為一條感情發(fā)展的脈絡(luò)所貫穿,隨著感情的起落,詩句有長有短,節(jié)拍有急有緩,“雖千變?nèi)f化,如珠之走盤,自不越乎法度之外”。

  寫作背景:

  李白早年就有濟世的抱負,但不屑于經(jīng)由科舉登上仕途,而希望由布衣一躍而為卿相。因此他漫游全國各地,結(jié)交名流,以此廣造聲譽。唐玄宗天寶元年(742年),李白的朋友道士吳向玄宗推薦李白,玄宗于是召他到長安來。李白對這次長安之行抱有很大的希望,在給妻子的留別詩《別內(nèi)赴征》中寫道:“歸時倘佩黃金印,莫見蘇秦不下機。” 李白初到長安,也曾有過短暫的得意,但他一身傲骨,不肯與權(quán)貴同流合污,又因醉中命玄宗的寵臣高力士脫靴,得罪了權(quán)貴,連玄宗也對他不滿。他在長安僅住了一年多,就被賜金放還,他那由布衣而卿相的夢幻從此完全破滅。 李白離開長安后,先到洛陽與杜甫相會,結(jié)下友誼。隨后又同游梁、宋故地,這時高適也趕來相會,三人一同往山東游覽,到州不久,杜甫西入長安,李白南下會稽(紹興)。這首詩就是他行前寫的。 題目:“吟”,古詩的一種體式,內(nèi)容大多是悲愁慨嘆,形式上自由活潑,不拘一格。“夢游天姥吟留別”就是把夢中游歷天姥山的情形寫成詩,留給東魯?shù)呐笥炎鲃e。

  題解:

  這是一首記夢詩,也是游仙詩。詩寫夢游仙府名山,著意奇特,構(gòu)思精密,意境雄偉。感慨深沉激烈,變化恍莫測于虛無飄渺的描述中,寄寓著生活現(xiàn)實。雖離奇,但不做作。內(nèi)容豐富曲折,形象輝煌流麗,富有浪漫主義色彩。 形式上雜言相間,兼用騷體,不受律束,體制解放。信手寫來,筆隨興至,詩才橫溢,堪稱絕世名作。

  賞

  《夢游天姥吟留別》又名《別東魯諸公》,是唐代著名詩人李白創(chuàng)作的一首七言古詩,是一首記夢詩,也是游仙詩。在仙氣飄飄的大都會紹興(會稽)寫下這首傳世之作,內(nèi)容豐富曲折,形象輝煌流麗,富有浪漫主義色彩。詩才橫溢,堪稱絕世名作,有孤篇蓋全唐之稱。

  該詩是李白的代表作,記述了他的夢。詩人用充滿想象的文字描繪了一個夢中的神仙世界,抒發(fā)了他在政治上受挫后的郁悶心情和對生活的極度不滿,也表達了他對理想的追求,以及不愿侍奉權(quán)貴而渴求自由的心情。

  該詩由三部分組成。開頭到“對此欲倒東南傾”是第一部分,交代詩人入夢的原因。詩人開篇便說瀛洲是傳說中的海外仙境,虛幻縹緲,無法尋求,而浮云彩霓中的天姥山卻是真實生活中的“仙境”。這里,詩人以虛寫實,以寫瀛洲襯托出天姥山的雄奇。天姥山和天臺山相對,靠近溪,景色秀美,峰巒疊嶂,在越東頗為有名,但和五岳相比就難免相形見絀了。然而,在這首詩中,詩人卻說天姥山比五岳還要高聳挺拔,連天臺山都要傾倒在它面前。應(yīng)該說,詩人夢中的天姥山其實是他一生所看到的奇峻山川在頭腦中的再造幻影。

  第二部分從“我欲因之夢吳越”到“仙之人兮列如麻”。在這一部分,詩人運用了奇特的想象、夸張手法,描寫了夢游天姥山時所看到的一切。在夢境中,詩人好像在月光中飛渡鏡湖。月光把他的身影照在湖面上,又將他送到當年謝靈運歇息的地方。詩人腳著謝靈運當年特制的木,登上謝靈運當年到過的青云梯。接著,詩人經(jīng)過回轉(zhuǎn)的石路,在幽暗的深山中看見海日升起,天雞高叫,一片黎明前的曙色。但當他在迷人的山花和石頭旁邊休息起來,忽然感覺到暮色降臨。暮色中,熊咆龍吟震得山谷轟響、森林驚、層巔戰(zhàn)栗。如果說熊、龍能以吟、哮表達情感的話,那層巔、深林的戰(zhàn)栗和驚悚,以及煙、水、青云的陰郁,都是詩人的意動寫法。詩人將環(huán)境和自身的情感協(xié)成一體,形成一個統(tǒng)一的情感氛圍。接下來,全詩達到了高潮,詩境也由奇特轉(zhuǎn)入奇幻。在使人驚懼的幽暗暮色中,突然“丘巒崩摧”,“然中開”了一個洞天福地般的神仙世界:在鼓瑟的虎、駕車的鸞簇擁下,“駕風為馬霓為衣”的云之君,受命于詩人之筆,來赴仙山的盛會。

  第三部分從“忽魂悸以魄動”到結(jié)尾。這部分寫仙境忽然消失,夢境破滅,詩人驚悸著回到現(xiàn)實。夢境不在了,詩人躺在枕席之上,恍然如夢。發(fā)出“古來萬事東流水”的慨嘆。但幸而詩人有 “且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山”的想象和胸懷,又讓他自黯淡人生中見到一絲光明。接著,詩人又發(fā)出“安能摧眉折腰事權(quán)貴,使我不得開心顏”的豪言,將他在長安流連朝堂時遭遇到的郁悶一吐而出。同時,這一句也點明了全詩借夢游名川仙境來抒發(fā)詩人追求自由人生,反抗權(quán)貴壓迫的主題。本詩表達了無數(shù)懷才不遇的封建文人的心聲。

  本詩內(nèi)容豐富,情節(jié)曲折,文筆華麗,意境雄奇,是一首偉大的浪漫主義詩歌。

熱門文章