亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

四年級九月九日憶山東兄弟賞析

時間:2024-10-06 21:56:13 九月九日憶山東兄弟 我要投稿
  • 相關推薦

四年級九月九日憶山東兄弟賞析

  獨在異鄉為異客,

四年級九月九日憶山東兄弟賞析

  每逢佳節倍思親。

  遙知兄弟登高處,

  遍插茱萸少一人。

  [注釋]

  1.九月九日:指農歷九月九日重陽節。

  2.憶:想念。

  3.山東:指華山以東作者家鄉蒲州。

  4.異鄉:他鄉、外鄉。

  5.為異客:作他鄉的客人。

  6.逢:遇。

  7.倍:格外。

  8.登高:古有重陽節登高的風俗。

  9.茱萸(zhū yú ):一種香草。古時重陽節人們插戴茱萸,據說可以避邪。

  [簡析]

  詩寫游子思鄉懷親。詩人一開頭便緊急切題,寫異鄉異土生活的孤獨凄然,因而時時懷鄉思人,遇到佳節良辰,思念倍加。接著詩一躍而寫遠在家鄉的兄弟,按照重陽的風俗而登高時,也在懷念自己。詩意反復跳躍,含蓄深沉,既樸素自然,又曲折有致。“每逢佳節倍思親”千百年來,成為游子思念的名言,打動多少游子離人之心。

  [作者簡介]

  王維(701-761),字摩詰,蒲州(今山西永濟縣)人。通音樂,工書畫。唐代著名詩人。

【四年級九月九日憶山東兄弟賞析】相關文章:

九月九日憶山東兄弟賞析03-11

九月九日憶山東兄弟詩文賞析08-29

九月九日憶山東兄弟譯文賞析10-23

《九月九日憶山東兄弟》原文及賞析01-21

《九月九日憶山東兄弟》王維賞析08-05

《九月九日憶山東兄弟》注釋賞析10-13

《九月九日憶山東兄弟》翻譯及賞析10-25

《九月九日憶山東兄弟》的翻譯及賞析10-24

九月九日憶山東兄弟原文及賞析10-09

《九月九日憶山東兄弟》古詩賞析09-11