亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《浣溪沙·庭院沉沉白日斜》原文及賞析

時間:2024-02-29 15:02:01 浣溪沙 我要投稿
  • 相關推薦

《浣溪沙·庭院沉沉白日斜》原文及賞析

《浣溪沙·庭院沉沉白日斜》原文及賞析1

  原文:

  浣溪沙·庭院沉沉白日斜

  明代:夏言

  庭院沉沉白日斜,綠陰滿地又飛花。瞢騰春夢繞天涯。

  簾幕受風低乳燕,池塘過雨急鳴蛙。酒醒明月照窗紗。

  譯文:

  庭院沉沉白日斜,綠陰滿地又飛花。瞢騰春夢繞天涯。

  簾幕受風低乳燕,池塘過雨急鳴蛙。酒醒明月照窗紗。

  注釋:

  庭院沉沉白日斜,綠陰滿地又飛花。瞢(měng)騰(téng)春夢繞天涯。

  瞢騰:睡夢迷糊蒙眬。

  簾幕受風低乳燕,池塘過雨急鳴蛙。酒醒明月照窗紗。

  受風:被風吹動。

  賞析:

  庭院日斜,綠陰花飛,簾低乳燕,池塘鳴蛙。正是春深夏淺,宜人天氣。作者扶醉一夢,夢覺已月上紗窗。其中“瞢騰春夢繞天涯”一語,透露出渴望擺脫世務羈絆的心情,但寫來曲折委婉,余韻不盡。

《浣溪沙·庭院沉沉白日斜》原文及賞析2

  《浣溪沙·庭院沉沉白日斜》

  明代夏言

  庭院沉沉白日斜,綠陰滿地又飛花。瞢騰春夢繞天涯。

  簾幕受風低乳燕,池塘過雨急鳴蛙。酒醒明月照窗紗。

  譯文/注釋

  譯文

  折下美麗的花枝,不覺又怨恨起花技,原來打算花開時我們一起賞花共飲,誰知花開后情人一去不返不見蹤影。

  害怕相思折磨自己,相思之情卻早愁人,到相思時卻事無辦法擺脫它,心中稍稍平靜眉頭又露幾分。

  注釋

 、龠x自《明詞綜》。長相思 : 詞牌名。原為唐教坊曲。后用為詞調之稱。又名《憶多嬌》、《雙紅豆》、,《相思令》、《長相思令》、《長思仙》、《山漸青》、《吳山青》、“青山相送迎》、《越山青》等。仄韻調名為《葉落秋窗》。雙調,每段四句,押四平韻,三十六字。

 、跍蕯M:打算,約定。

 、廴斯藏矗▃hi支):指飲酒定婚。卮,古代盛酒器。

 、苻o:躲避。

 、萁z:絲與“思”諧音,以雙關語既形眉態,又表心緒。

  全文賞析

  庭院日斜,綠陰花飛,簾低乳燕,池塘鳴蛙。正是春深夏淺,宜人天氣。作者扶醉一夢,夢覺已月上紗窗。其中“瞢騰春夢繞天涯”一語,透露出渴望擺脫世務羈絆的心情,但寫來曲折委婉,余韻不盡。

【《浣溪沙·庭院沉沉白日斜》原文及賞析】相關文章:

《浣溪沙·細雨斜風作曉寒》原文翻譯及賞析03-23

浣溪沙·細雨斜風作曉寒-蘇軾原文翻譯及賞析01-09

《浣溪沙》原文賞析02-01

浣溪沙原文及賞析10-06

浣溪沙原文及賞析04-29

浣溪沙原文及賞析05-06

《浣溪沙》原文及賞析05-30

浣溪沙原文及賞析08-17

浣溪沙原文及賞析02-08