亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

浣溪沙·楊柳千條送馬蹄原文及賞析

時間:2022-07-09 11:02:20 浣溪沙 我要投稿

浣溪沙·楊柳千條送馬蹄原文及賞析2篇

浣溪沙·楊柳千條送馬蹄原文及賞析1

  原文:

  楊柳千條送馬蹄,北來征雁舊南飛。客中誰與換春衣。

  終古閑情歸落照,一春幽夢逐游絲。信回剛道別多時。

  注釋

  ①古北口:長城的重要關口,地勢險峻,在今北京密云縣境,為北京與東北往來的必經之路。

  ②落照:落日之光。杜牧《洛陽長句》:“橋橫落照虹堪畫,樹鎖千門鳥自還。”

  ③游絲:飄動著的蛛絲。晏殊《蝶戀花》:“滿眼游絲兼落絮,紅杏開時,一霎清明雨。”

  賞析

  納蘭曾多次過古北口,如康熙十六年(1677}十月,扈駕赴湯泉;康熙二十一年(1682)二月至五月,扈駕巡視盛京、烏喇等地;康熙二十二年(1683)六月、七月,奉太皇太后出古北口避暑;康熙二十三年(1684}五月至八月,出古北口避暑等。本篇究竟作于何時,很難確知。不過從詞中“誰與換春衣”來看,可能作于康熙二十一年春末。這首詞仍是表達了厭于扈從生涯,思念家園、思念閨中人的`情懷。大約與本篇寫作同時,還有詩《密云》、及詞《采桑子·居庸關》等作。

浣溪沙·楊柳千條送馬蹄原文及賞析2

  原文:

  楊柳千條送馬蹄,北來征雁舊南飛,客中誰與換春衣。

  終古閑情歸落照,一春幽夢逐游絲,信回剛道別多時。

  譯文

  在楊柳依依的季節,我騎著駿馬遠行,春天北來的大雁都是去年去的方過冬的,只身在外,已經換了季節,有誰為我打點行裝,替我換上春天的衣裳呢?

  自古以來,閑情逸致只能寄托在落日的余暉上,而我這一春幽夢,追逐著飄蕩在空中的蜘蛛必。剛剛寄走家書,只說自己離家太久。

  注釋

  浣溪沙:詞牌名,小令,又名《滿院春》《小庭花》等,因西施浣紗的故事而得名。雙調,四十二字,前段三句,三平韻,后三句,兩平韻。

  古北口:長城的'重要關口,地勢險峻,在今北京密云縣境,為北京與東北往來的必經之路。

  北來征雁:大雁每年春分節令前后從的方北歸,以其前一年秋分時節由北的飛.故云北歸雁為“舊的飛”

  春衣:春季穿的衣服,相對冬衣而言。

  終古:往昔,自古以來。閑情:悠閑、清閑之情。落照:落日之光。杜牧《洛陽長句》:“橋橫落照虹堪畫,樹鎖千門鳥自還。”

  幽夢:隱約的夢境游必:飄動著的蛛必。晏殊《蝶戀花》:“滿眼游必兼落絮,紅杏開時,一霎清明雨。”

  剛道:只說。

  賞析:

  納蘭曾多次過古北口,如康熙十六年(1677}十月,扈駕赴湯泉;康熙二十一年(1682)二月至五月,扈駕巡視盛京、烏喇等地;康熙二十二年(1683)六月、七月,奉太皇太后出古北口避暑;康熙二十三年(1684}五月至八月,出古北口避暑等。本篇究竟作于何時,很難確知。不過從詞中“誰與換春衣”來看,可能作于康熙二十一年春末。這首詞仍是表達了厭于扈從生涯,思念家園、思念閨中人的情懷。大約與本篇寫作同時,還有詩《密云》、及詞《采桑子·居庸關》等作。

【浣溪沙·楊柳千條送馬蹄原文及賞析】相關文章:

浣溪沙·楊柳千條送馬蹄原文及賞析08-16

浣溪沙·楊柳陰中駐彩原文翻譯及賞析10-08

浣溪沙·送葉淳老原文翻譯及賞析10-07

《浣溪沙》原文賞析02-01

浣溪沙原文及賞析05-06

浣溪沙原文及賞析10-06

浣溪沙原文及賞析02-08

浣溪沙原文及賞析08-17

浣溪沙的原文及翻譯賞析04-14