亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《塞下曲·其二》古詩原文及鑒賞

時間:2024-09-07 18:11:31 樂怡 古詩 我要投稿
  • 相關推薦

《塞下曲四首·其二》古詩原文及鑒賞

  《塞下曲四首·其二》的作者是王昌齡,被選入《全唐詩》的第140卷第2首。以下是小編幫大家整理的《塞下曲四首·其二》古詩原文及鑒賞,僅供參考,大家一起來看看吧。

《塞下曲四首·其二》古詩原文及鑒賞

  【詩句】黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。

  【出處】唐·王昌齡《塞下曲四首·其二》。

  【意思1】塞外沙場黃塵滾滾,自古如此,白骨亂拋于蓬蒿之中。寫出了塞外沙場的荒漠、凄涼景象。

  【意思2】從古及今,臨洮一帶莽莽黃河是兵家必 爭之地,野草叢中,白骨遍布。戰爭造成的凄慘景象歷歷如見。詩句流 露了對統治階級窮兵黷武政策的不滿。

  【全詩】

  《塞下曲四首·其二》

  .[唐].王昌齡.

  飲馬渡秋水,水寒風似刀。

  平沙日未沒,黯黯見臨洮。

  昔日長城戰,咸言意氣高。

  黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。

  【注釋】

  ①平沙:形容廣漠沙原的單調荒涼。黯黯:昏黑模糊的樣子。臨洮:古縣名。治所在今甘肅岷縣,以臨近洮水而得名,秦筑長城,西起于此。

  ②“昔日”句:唐玄宗開元二年(714),唐將薛訥等在臨洮一帶大破吐蕃,殺獲數萬,洮水為之不流。這句可能指此事,也可能是概指歷史上在這里曾發生過的大小戰斗。

  ③蓬蒿:指篷草蒿莢之類的野生雜草。

  【全詩鑒賞】

  后四句則宕開一筆,從環境的渲染寫到曾經發生過的戰爭慘狀。想 當年長城曾經發生過一次鏖戰,人們都在傳說當初參戰的士兵們士氣高 漲,奮勇殺敵。可誰知自古以來都是黃塵迷漫,只有那遍地的白骨與野草 凌亂地散落著,好像在訴說著戰爭的激烈與殘酷。據《新唐書》載,開元二 年(714)十月,吐蕃以精兵十萬寇臨洮,朔方軍總管王晙與攝右羽林將軍 薛訥等合兵拒之,先后在大來谷口、武階、長子等處大敗吐蕃,前后殺獲數 萬,獲馬羊二十萬,吐蕃死者枕藉,洮水為之不流。詩中所說的“長城戰”, 大概指的就是這次戰爭。自古以來,戰爭對百姓的傷害是最大的,不僅給造成人民的大量傷亡,也會導致田地荒蕪,民生凋敝,正所謂“白骨露于 野,千里無雞鳴”(曹操《蒿里行》)。對于唐代戰爭來說,既有抵御外侮的 正義戰爭,也存在著“開疆拓土”的非正義戰爭。而在詩人看來,很多邊境 戰爭并非是不可避免的,起因不過是為了滿足某些統治者的好大喜功。 然而為了君王的顏面,無數的年輕戰士卻血灑疆場,白骨深埋黃沙。由 此,我們分明可以體味到詩人對窮兵黷武戰爭的厭惡以及對統治者的良 藥苦口的勸誡。

  拓展

  作品譯文

  牽馬飲水渡過了那大河,水寒刺骨秋風如劍如刀。

  沙場廣袤夕陽尚未下落,昏暗中看見遙遠的臨洮。

  當年長城曾經一次鏖戰,都說戍邊戰士的意氣高。

  自古以來這里黃塵迷漫,遍地白骨零亂夾著野草。

  作品注釋

  ①飲(yìn)馬:給馬喝水。

  ②平沙:廣漠的沙原。

  ③黯黯:昏暗模糊的樣子。臨洮:古縣名,秦置,治所在今甘肅岷縣,以臨近洮水得名。秦筑長城,西起于此,故有“昔日長城戰”之語。

  ④昔:全詩校:“一作當。”長:全詩校:“一作龍。”

  ⑤足:全詩校:“一作漏。一作是。”

  ⑥蓬蒿:蓬草蒿草之類雜草。詩末全詩校:“此首一本題作《望臨洮》。”

  創作背景

  由于王昌齡數次被貶,在荒僻的嶺南和湘西生活過,也曾來往于經濟較為發達的中原和東南地區,并曾遠赴西北邊地,甚至可能去過碎葉為(在今吉爾吉斯斯坦)一帶,對當地的人情風土自然十分了解。因他有豐富的生活經歷和廣泛的交游,對他的詩歌創作大有好處。王昌齡的邊塞詩充分體現了他的愛國主義,英雄主義精神,另外還深深蘊含了詩人對下層人民的人文關懷,體現了詩人擴大的視野和博大的胸懷。

  作者介紹

  王昌齡(698—約757)唐代詩人。字少伯,唐京兆長安(今陜西西安)人。公元727年(開元十五年)進士及第,授秘書省校書郎。公元734年(開元二十二年)中博學宏詞,授汜水(今河南滎陽縣境)尉,再遷江寧丞,故世稱王江寧。約在公元737年(開元二十五年)秋,獲罪被謫嶺南。三年后北歸。公元748年(天寶七年)謫遷潭陽郡龍標(今湖南黔陽縣)尉。安史之亂后還鄉,道出亳州,被刺史閭丘曉所殺。

  王昌齡在當時曾名重一時,有“詩家夫子王江寧”之稱,擅長七絕,被后世稱為“七絕圣手”。存詩一百七十余首,多為當時邊塞軍旅生活題材,描繪邊塞風光,激勵士氣,氣勢雄渾,格調高昂,手法細膩。

【《塞下曲·其二》古詩原文及鑒賞】相關文章:

《行路難·其二》李白古詩原文翻譯及鑒賞10-13

李白《塞下曲(其五)》古詩鑒賞08-12

《塞下曲·其一》原文和詩詞鑒賞12-11

勸學古詩原文鑒賞10-06

塞下曲飲馬渡秋水古詩詞鑒賞10-11

《春雪》韓愈古詩原文及鑒賞05-26

王維《紅豆》古詩原文及鑒賞08-16

水檻遣心其二古詩鑒賞08-18

王昌齡塞下曲其二賞析05-18

塞下曲其二王昌齡翻譯08-11