亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《十一月四日風(fēng)雨大作》古詩鑒賞

時間:2024-08-26 07:01:35 古詩 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《十一月四日風(fēng)雨大作》古詩鑒賞

  《十一月四日風(fēng)雨大作》是紹熙三年(1192年)十一月陸游退居家鄉(xiāng)山陰時所作。第一首詩寫大雨和詩人所處,第二首詩表明陸游投身抗戰(zhàn)、為國雪恥的壯志至老不衰。但是,詩人空懷壯志,卻不為朝廷所重,只能“僵臥孤村”,把為國家恢復(fù)中原的理想寄托到夢境之中。感情深沉悲壯,凝聚了詩人的愛國主義激情。以下是小編收集整理的《十一月四日風(fēng)雨大作》古詩鑒賞,僅供參考,歡迎大家閱讀。

《十一月四日風(fēng)雨大作》古詩鑒賞

  《十一月四日風(fēng)雨大作(其一)》原文:

  風(fēng)卷江湖雨暗村,四山聲作海濤翻。

  溪柴火軟蠻氈暖,我與貍奴不出門。

  《十一月四日風(fēng)雨大作(其二)》原文:

  僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺。

  夜闌臥聽風(fēng)吹雨,鐵馬冰河入夢來。

  《十一月四日風(fēng)雨大作(其一)》譯文:

  天空黑暗,大風(fēng)卷著江湖上的雨,四周的山上嘩嘩大雨像巨浪翻滾之聲。

  溪柴燒的小火和裹在身上的毛氈都很暖和,我和貓兒都不愿出門。

  《十一月四日風(fēng)雨大作(其二)》譯文:

  我直挺挺躺在孤寂荒涼的鄉(xiāng)村里,沒有為自己的處境而感到悲哀,心中還想著替國家防衛(wèi)邊疆。

  夜將盡了,我躺在床上聽到那風(fēng)雨的聲音,迷迷糊糊地夢見,自己騎著披著鐵甲的戰(zhàn)馬跨過冰封的河流出征北方疆場。

  《十一月四日風(fēng)雨大作》鑒賞:

  第一首詩主要寫十一月四日的大雨和詩人之處境。前兩句以夸張之法寫大雨瓢潑,其聲響之巨,描繪出黑天大風(fēng)大雨之境,很是生動,波濤洶涌之聲正與作者渴望為國出力、光復(fù)中原之心相印。后兩句轉(zhuǎn)寫近處,描寫其所處之境,寫出作者因天冷而不思出門,其妙處是把作者的主觀之感和貓結(jié)合一起寫。這首詩也道出了作者處境悲涼。

  第二首詩以“癡情化夢”的手法,深沉地表達(dá)了作者收復(fù)國土、報效祖國的壯志和那種“年既老而不衰”的矢志不渝精神,向讀者展示了詩人的一片赤膽忠心。

  詩的開頭兩句,意思緊密相聯(lián):“僵臥孤村不自哀”敘述了作者的現(xiàn)實處境和精神狀態(tài),“尚思為國戍輪臺”是對“不自哀”這種精神狀態(tài)的解釋,前后照應(yīng),形成對比。“僵、臥、孤、村”四字寫出了作者此時凄涼的境遇。“僵”字寫年邁,寫肌骨衰老,“臥”字寫多病,寫常在床蓐;“孤”字寫生活孤苦,不僅居處偏僻,而且思想苦悶,沒有知音;“村”寫詩人貧困村居,過著荒村野老的凄苦生活。四字寫出了作者罷官回鄉(xiāng)后處境寂寞、窘迫、冷落的生活現(xiàn)狀。籠罩著一種悲哀的氣氛,讓人十分同情。但接下去“不自哀”三字情緒急轉(zhuǎn),又現(xiàn)出一種樂觀豪放之氣。詩人對自己的處境并不感到悲哀,貧病凄涼對他來說沒有什么值得悲哀之處;詩人自己尚且“不自哀”,當(dāng)然也不需要別人的同情。但他需要理解,理解他終生不渝的統(tǒng)一之志,理解他為這個壯志奮斗的一生,理解他的滿腔熱血、一顆忠心,就是“尚思為國戍輪臺”的精神狀態(tài)。這兩句詩是詩人靈魂和人格的最好說明,山河破碎,國難當(dāng)頭,自有“肉食者謀之”,詩人不必多此一舉。另外,詩人正是因為“喜論恢復(fù)”、熱心抗敵才屢屢受打擊,最后才罷官閑居的。作為一個年近七旬的老人,他一生問心無愧,對國家的前途和命運盡到了自己的責(zé)任,而今后國運如何他可以毫不負(fù)責(zé)。其次,雖說“天下興亡,匹夫有責(zé)”,詩人作為年邁多病的老人也已不能承擔(dān)報國殺敵的義務(wù)了。作為一個既無責(zé)任也無義務(wù)的七旬老人仍有“為國戍輪臺”的壯志,這就讓人肅然起敬慷慨扼腕。相比之下,那些屈辱投降的達(dá)官貴人和茍且偷生的人,他們承擔(dān)著責(zé)任和義務(wù)卻無心復(fù)國,顯得渺小和可鄙。

  “夜闌臥聽風(fēng)吹雨”緊承上兩句。因“思”而夜闌不能成眠,不能眠就更真切地感知自然界的風(fēng)吹雨打聲,由自然界的風(fēng)雨又想到國家的風(fēng)雨飄搖,由國家的風(fēng)雨飄搖自然又會聯(lián)想到戰(zhàn)爭的風(fēng)云、壯年的軍旅生活。這樣聽著、想著,輾轉(zhuǎn)反側(cè),幻化出特殊的夢境——“鐵馬冰河”,而且“入夢來”反映了政治現(xiàn)實的可悲:詩人有心報國卻遭排斥而無法殺敵,一腔御敵之情只能形諸夢境。“鐵馬冰河入夢來”正是詩人日夜所思的結(jié)果,淋漓盡致地表達(dá)了詩人的英雄氣概。這也是一代志士仁人的心聲,是南宋時代的民族正氣。

  作者簡介:

  陸游(1125—1210年),宋代愛國詩人、詞人。字務(wù)觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應(yīng)禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng),但收復(fù)中原信念始終不渝。他具有多方面文學(xué)才能,尤以詩的成就為最,在生前即有“小李白”之稱,不僅成為南宋一代詩壇領(lǐng)袖,而且在中國文學(xué)史上享有崇高地位,存詩9300多首,是文學(xué)史上存詩最多的詩人,內(nèi)容極為豐富,抒發(fā)政治抱負(fù),反映人民疾苦,風(fēng)格雄渾豪放;抒寫日常生活,也多清新之作。詞作量不如詩篇巨大,但和詩同樣貫穿了氣吞殘?zhí)數(shù)膼蹏髁x精神。有《劍南詩稿》《渭南文集》《南唐書》《老學(xué)庵筆記》《放翁詞》《渭南詞》等數(shù)十個文集傳世。

【《十一月四日風(fēng)雨大作》古詩鑒賞】相關(guān)文章:

陸游古詩.十一月四日風(fēng)雨大作09-26

陸游《十一月四日風(fēng)雨大作》古詩原文意思賞析04-14

十一月四日風(fēng)雨大作陸游08-28

詩經(jīng)《風(fēng)雨》的鑒賞08-20

十一月四日風(fēng)雨大作 陸游寫的08-02

古詩鑒賞05-26

李商隱唐詩《風(fēng)雨》鑒賞11-29

陸游《十一月四日風(fēng)雨大作》譯文及注釋08-18

陸游《十一月四日風(fēng)雨大作》閱讀答案04-26

關(guān)于陸游《十一月四日風(fēng)雨大作》的賞析08-26