亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《剔銀燈·與歐陽公席上分題》范仲淹翻譯

時間:2024-08-23 19:14:56 范仲淹 我要投稿
  • 相關推薦

《剔銀燈·與歐陽公席上分題》范仲淹翻譯

  《剔銀燈·與歐陽公席上分題》是北宋詩人范仲淹所作的詞。該詞上片由詞人夜讀《三國志》引出了對歷史的評價、下片則化用了自居易《狂歌詞》的詩意表達了對人生的看法。下面,小編為大家分享《剔銀燈·與歐陽公席上分題》范仲淹翻譯,希望對大家有所幫助!

  剔銀燈·與歐陽公席上分題

  昨夜因看蜀志,笑曹操孫權劉備。用盡機關,徒勞心力,只得三分天地。屈指細尋思,爭如共、劉伶一醉?

  人世都無百歲。少癡騃、老成尪悴。只有中間,些子少年,忍把浮名牽系?一品與千金,問白發、如何回避?

  譯文

  昨夜讀《三國志》不禁笑曹操孫權劉備,用盡權謀機巧,只落得三分天下,仔細一想,與其這樣,還不如象劉伶,喝他個酩酊大醉。

  人活在世界上有多少人能活到百歲。少年時癲狂無知,老了又瘦弱焦悴。只有中間那,一段年輕,怎忍心用來追求功名利祿。就算是官位一品,富貴百萬,試問誰能躲過老冉冉將至。

  文學賞析

  此詞副題是“與歐陽公席上分題”。范仲淹為什么要向歐陽修傾吐衷腸呢?原來歐陽修早就是范仲淹政治上的知音。仁宗時“景祐黨爭”,歐陽修就堅定的站在范仲淹一邊。時以吏部員外郎任開封府的范仲淹耿介正直,容不得權相呂夷簡擅權市恩,便向仁宗上《百官圖》,又上《帝王好尚論》等四論,批評朝政。切中要害的疏論激怒了呂夷簡。他反訴仲淹“越權言事,薦引朋黨,離間君臣”。寵信呂相的仁宗將仲淹貶黜出京,當時余靖等正直朝臣上疏替范仲淹申辯,而諫官高若訥卻討好呂夷簡,說范應當貶官。歐陽修痛恨諫官高若訥為了自己的高官厚祿,竟不分是非,行為卑鄙,于是寫了《與高司諫書》,斥其一味迎合權相是落井下石,是不知人間有羞恥二字。歐陽修也因此被貶夷陵。政治上的風雨磨難,高尚人格的互相吸引,革新朝政的共同追求,使范歐二人最終成為相濡以沫的盟友。宋仁宗慶歷三年,范仲淹推行新政,反對者攻擊改革派引用朋黨。此時已奉調回京的歐陽修任諫官,為了回擊反對派的無端指責,支持慶歷新政,又寫下了著名的《朋黨論》。可見范仲淹和歐陽修志同道合、同仇敵愾。

  此詞大約寫于這幾年二人在朝共事同受打擊之時。新政失敗,共同的遭遇,共同的感情,使他們自然產生相似的感受。弄清了這一點,再來讀這首詞,讀者就恍然大悟了:原來,它是詞人因畢生為之奮斗的政治理想破滅之后極度失望、苦悶乃至沮喪的反映。在心頭郁積已久的憤懣總得找個宣泄的出口吧?于是,憤激之時,酒酣耳熱,對著同遭厄運的老朋友發發牢騷,說說醉話,有何不可?

  其實,這首詞固然宣泄了詞人的憤懣,但也折射出了他內心時不我待的焦灼。這與李白那首著名的《將進酒》非常相似。“人生得意須盡歡,莫使金樽空對月……鐘鼓饌玉不足貴,但愿長醉不復醒。古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。”李白被“賜金放還”后八年仍未找到出路,于是在此詩中借題發揮,盡情傾吐郁積在胸的不平之氣。李白的恃酒放曠并不說明他就此沉淪,即便是這首詩亦流露了施展抱負的愿望,“天生我材必有用”,何其自信!但人生苦短,“君不見高堂明鏡悲白發,朝如青絲暮成雪”,現實無情徒喚奈何。范仲淹同樣如此,“人世都無百歲。少癡騃、老成尪悴。只有中間,些子少年” ,能夠干一番大事的年華太少了,哪里禁得起幾番蹉跎?于是,借酒澆愁,抒發其時光易逝、壯志難酬的感情就很自然了。

  從思想上來說,范仲淹的這種感情是有其深刻淵源的。儒家的積極用世是其思想主流,不僅如此,他還出入佛老,精研三教經典,力求會通而經世致用。這種海納百川的學術視野,使其作品博大精深,異彩紛呈,而老莊清凈無為、隨遇而安的思想也是他迭遭打擊時能夠舒緩壓力的精神避難所。在這點上,李、范二人是相似的。再說,在當時,文人們普遍認為詞是娛情遣興的“小道”、“末技”,范仲淹有時亦未能例外,與老朋友一起喝酒聊天時,就不免戲作小詞了。應該說,這幾句亦真亦幻的牢騷話倒顯示了他作為一個平常人的本色,使得他可親可近。

  當然,范仲淹身處逆境,失意惆悵乃至發牢騷,并不意味著他永久的消沉。慶歷六年,貶謫到鄧州,擺脫了朝黨紛爭,暫時卸去了煩瑣的朝政和邊防重任的范仲淹,度過了三年難得的愜意時光,他營造百花洲,重修覽秀亭,始終把關懷民生疾苦放在首位,贏得了鄧州人民的衷心愛戴。同時,迎來了一生中最重要的一次創作高潮,千古杰作《岳陽樓記》及許多著名詩文都寫于此時。這表明,范仲淹已經走出了苦悶、沮喪的陰影,已經做到了“不以物喜,不以己悲”。“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”始終是他畢生的追求。這才是立體的、全面的范仲淹。

  名家點評

  中國詞學學會常務理事劉尊明《休閑宋詞鑒賞辭典》:此詞雖為飲筵之上分題所寫,即興而作,但所寫內容卻不涉離別相思、歌酒妓樂等內容,而是吟詠三國歷史,抒寫人生感喟。

  [《剔銀燈·與歐陽公席上分題》范仲淹翻譯]相關文章:

  1.范仲淹《剔銀燈·與歐陽公席上分題》賞析

  2.范仲淹《剔銀燈·與歐陽公席上分題》原文賞析

  3.范仲淹《剔銀燈·與歐陽公席上分題》詞意

  4.《剔銀燈·與歐陽公席上分題》翻譯及賞析

  5.《剔銀燈·與歐陽公席上分題》原文翻譯以及賞析

  6.《剔銀燈·與歐陽公席上分題》鑒賞

  7.《剔銀燈·與歐陽公席上分題》譯文

  8.范仲淹《剔銀燈·與歐陽公席上分題》閱讀答案及賞析

  9.范仲淹《剔銀燈·與歐陽公席上分題》詩意賞析

  10.范仲淹的《剔銀燈·與歐陽公席上分題》詩文相關介紹

  作者簡介

  范仲淹(989-1052年),字希文,漢族,北宋著名的政治家、思想家、軍事家、文學家,世稱“范文正公”。范仲淹文學素養很高,寫有著名的《岳陽樓記》。

《粗大猛烈进出高潮视频大全,日韩精品福利片午夜免费观着,畸情~内裤奇缘正文完整.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

【《剔銀燈·與歐陽公席上分題》范仲淹翻譯】相關文章:

《剔銀燈·與歐陽公席上分題》翻譯及賞析12-27

《剔銀燈》范仲淹宋詞賞析06-14

柳永《剔銀燈》詩文介紹07-29

柳宗元、歐陽修與范仲淹05-07

歐陽公諱曄字日華閱讀答案及翻譯07-14

蘇幕遮范仲淹翻譯07-01

范仲淹《蘇幕遮》翻譯賞析06-13

蘇幕遮范仲淹翻譯及注釋01-25

范仲淹《蘇幕遮》翻譯賞析04-01

《范仲淹罷宴》原文注釋翻譯05-19

《剔銀燈·與歐陽公席上分題》范仲淹翻譯

  《剔銀燈·與歐陽公席上分題》是北宋詩人范仲淹所作的詞。該詞上片由詞人夜讀《三國志》引出了對歷史的評價、下片則化用了自居易《狂歌詞》的詩意表達了對人生的看法。下面,小編為大家分享《剔銀燈·與歐陽公席上分題》范仲淹翻譯,希望對大家有所幫助!

  剔銀燈·與歐陽公席上分題

  昨夜因看蜀志,笑曹操孫權劉備。用盡機關,徒勞心力,只得三分天地。屈指細尋思,爭如共、劉伶一醉?

  人世都無百歲。少癡騃、老成尪悴。只有中間,些子少年,忍把浮名牽系?一品與千金,問白發、如何回避?

  譯文

  昨夜讀《三國志》不禁笑曹操孫權劉備,用盡權謀機巧,只落得三分天下,仔細一想,與其這樣,還不如象劉伶,喝他個酩酊大醉。

  人活在世界上有多少人能活到百歲。少年時癲狂無知,老了又瘦弱焦悴。只有中間那,一段年輕,怎忍心用來追求功名利祿。就算是官位一品,富貴百萬,試問誰能躲過老冉冉將至。

  文學賞析

  此詞副題是“與歐陽公席上分題”。范仲淹為什么要向歐陽修傾吐衷腸呢?原來歐陽修早就是范仲淹政治上的知音。仁宗時“景祐黨爭”,歐陽修就堅定的站在范仲淹一邊。時以吏部員外郎任開封府的范仲淹耿介正直,容不得權相呂夷簡擅權市恩,便向仁宗上《百官圖》,又上《帝王好尚論》等四論,批評朝政。切中要害的疏論激怒了呂夷簡。他反訴仲淹“越權言事,薦引朋黨,離間君臣”。寵信呂相的仁宗將仲淹貶黜出京,當時余靖等正直朝臣上疏替范仲淹申辯,而諫官高若訥卻討好呂夷簡,說范應當貶官。歐陽修痛恨諫官高若訥為了自己的高官厚祿,竟不分是非,行為卑鄙,于是寫了《與高司諫書》,斥其一味迎合權相是落井下石,是不知人間有羞恥二字。歐陽修也因此被貶夷陵。政治上的風雨磨難,高尚人格的互相吸引,革新朝政的共同追求,使范歐二人最終成為相濡以沫的盟友。宋仁宗慶歷三年,范仲淹推行新政,反對者攻擊改革派引用朋黨。此時已奉調回京的歐陽修任諫官,為了回擊反對派的無端指責,支持慶歷新政,又寫下了著名的《朋黨論》。可見范仲淹和歐陽修志同道合、同仇敵愾。

  此詞大約寫于這幾年二人在朝共事同受打擊之時。新政失敗,共同的遭遇,共同的感情,使他們自然產生相似的感受。弄清了這一點,再來讀這首詞,讀者就恍然大悟了:原來,它是詞人因畢生為之奮斗的政治理想破滅之后極度失望、苦悶乃至沮喪的反映。在心頭郁積已久的憤懣總得找個宣泄的出口吧?于是,憤激之時,酒酣耳熱,對著同遭厄運的老朋友發發牢騷,說說醉話,有何不可?

  其實,這首詞固然宣泄了詞人的憤懣,但也折射出了他內心時不我待的焦灼。這與李白那首著名的《將進酒》非常相似。“人生得意須盡歡,莫使金樽空對月……鐘鼓饌玉不足貴,但愿長醉不復醒。古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。”李白被“賜金放還”后八年仍未找到出路,于是在此詩中借題發揮,盡情傾吐郁積在胸的不平之氣。李白的恃酒放曠并不說明他就此沉淪,即便是這首詩亦流露了施展抱負的愿望,“天生我材必有用”,何其自信!但人生苦短,“君不見高堂明鏡悲白發,朝如青絲暮成雪”,現實無情徒喚奈何。范仲淹同樣如此,“人世都無百歲。少癡騃、老成尪悴。只有中間,些子少年” ,能夠干一番大事的年華太少了,哪里禁得起幾番蹉跎?于是,借酒澆愁,抒發其時光易逝、壯志難酬的感情就很自然了。

  從思想上來說,范仲淹的這種感情是有其深刻淵源的。儒家的積極用世是其思想主流,不僅如此,他還出入佛老,精研三教經典,力求會通而經世致用。這種海納百川的學術視野,使其作品博大精深,異彩紛呈,而老莊清凈無為、隨遇而安的思想也是他迭遭打擊時能夠舒緩壓力的精神避難所。在這點上,李、范二人是相似的。再說,在當時,文人們普遍認為詞是娛情遣興的“小道”、“末技”,范仲淹有時亦未能例外,與老朋友一起喝酒聊天時,就不免戲作小詞了。應該說,這幾句亦真亦幻的牢騷話倒顯示了他作為一個平常人的本色,使得他可親可近。

  當然,范仲淹身處逆境,失意惆悵乃至發牢騷,并不意味著他永久的消沉。慶歷六年,貶謫到鄧州,擺脫了朝黨紛爭,暫時卸去了煩瑣的朝政和邊防重任的范仲淹,度過了三年難得的愜意時光,他營造百花洲,重修覽秀亭,始終把關懷民生疾苦放在首位,贏得了鄧州人民的衷心愛戴。同時,迎來了一生中最重要的一次創作高潮,千古杰作《岳陽樓記》及許多著名詩文都寫于此時。這表明,范仲淹已經走出了苦悶、沮喪的陰影,已經做到了“不以物喜,不以己悲”。“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”始終是他畢生的追求。這才是立體的、全面的范仲淹。

  名家點評

  中國詞學學會常務理事劉尊明《休閑宋詞鑒賞辭典》:此詞雖為飲筵之上分題所寫,即興而作,但所寫內容卻不涉離別相思、歌酒妓樂等內容,而是吟詠三國歷史,抒寫人生感喟。

  [《剔銀燈·與歐陽公席上分題》范仲淹翻譯]相關文章:

  1.范仲淹《剔銀燈·與歐陽公席上分題》賞析

  2.范仲淹《剔銀燈·與歐陽公席上分題》原文賞析

  3.范仲淹《剔銀燈·與歐陽公席上分題》詞意

  4.《剔銀燈·與歐陽公席上分題》翻譯及賞析

  5.《剔銀燈·與歐陽公席上分題》原文翻譯以及賞析

  6.《剔銀燈·與歐陽公席上分題》鑒賞

  7.《剔銀燈·與歐陽公席上分題》譯文

  8.范仲淹《剔銀燈·與歐陽公席上分題》閱讀答案及賞析

  9.范仲淹《剔銀燈·與歐陽公席上分題》詩意賞析

  10.范仲淹的《剔銀燈·與歐陽公席上分題》詩文相關介紹

  作者簡介

  范仲淹(989-1052年),字希文,漢族,北宋著名的政治家、思想家、軍事家、文學家,世稱“范文正公”。范仲淹文學素養很高,寫有著名的《岳陽樓記》。