亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

秋夕(杜牧)解釋

時(shí)間:2024-08-12 14:17:50 杜牧 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

秋夕(杜牧)解釋

  秋夕

 秋夕(杜牧)解釋

  銀燭秋光冷畫(huà)屏,輕羅小扇撲流螢。

  天階夜色涼如水,坐看牽牛織女星。

  注解

  1、畫(huà)屏:畫(huà)有圖案的屏風(fēng)。

  2、輕羅:柔軟的絲織品。

  3、流螢:飛動(dòng)的螢火蟲(chóng)。

  4、天階:露天的石階。

  5、牽牛織女星:兩個(gè)星座的名字。

  譯文

  秋夜,白色的燭光映著冷清的畫(huà)屏;

  我手執(zhí)綾羅小扇,輕盈地?fù)浯蛄魑灐?/p>

  天街上的夜色,有如井水般地清涼;

  臥榻仰望星空,牽牛星正對(duì)織女星。

  賞析

  這是寫(xiě)失意宮女生活的孤寂幽怨。首句寫(xiě)秋景,用一“冷”字,暗示寒秋氣氛,又襯出主人公內(nèi)心的孤凄。二句寫(xiě)借撲螢以打發(fā)時(shí)光,排遣愁緒。三句寫(xiě)夜深仍不能眠,以待臨幸,以天街如水,暗喻君情如冰。末句借羨慕牽牛織女,抒發(fā)心中悲苦。蘅塘退士評(píng)曰:“層層布景,是一幅著色人物畫(huà)。只‘臥看’兩字,逗出情思,便通身靈動(dòng)。”

【 秋夕(杜牧)解釋】相關(guān)文章:

杜牧《秋夕》07-24

杜牧《秋夕》的賞析11-12

杜牧《秋夕》解讀09-15

杜牧《秋夕》賞析07-30

杜牧《秋夕》閱讀練習(xí)11-07

《秋夕》杜牧唐詩(shī)鑒賞08-09

杜牧《秋夕》原文翻譯06-17

杜牧的《秋夕》譯文及評(píng)析07-13

秋夕唐杜牧的詩(shī)09-26

秋夕杜牧古詩(shī)帶拼音08-06