亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

杜甫《歲暮》譯文及注釋

時間:2024-05-27 16:11:31 杜甫 我要投稿
  • 相關推薦

杜甫《歲暮》譯文及注釋

  《歲暮》

杜甫《歲暮》譯文及注釋

  朝代:唐代

  作者:杜甫

  原文:

  歲暮遠為客,邊隅還用兵。

  煙塵犯雪嶺,鼓角動江城。

  天地日流血,朝廷誰請纓?

  濟時敢愛死?寂寞壯心驚!

  《歲暮》譯文

  作客異鄉,年關已經臨近;邊防前線,戰爭還在進行。

  警報傳來,敵人進犯雪嶺;軍鼓號角,響聲振動江城。

  前方將士,日夜流血犧牲;朝廷大員,可有一人請纓?

  國難當頭,豈敢吝惜性命;報效無路,空有一片豪情!

  注釋

  ①“歲暮”句:這年十二月作者客居梓州。

  ②雪嶺:即西山,在成都西面,因終年積雪得名。

  ③江城:指梓州城(今四川三臺縣),梓州濱臨江。

  ④請纓:將士自告奮勇請命殺敵,語本《漢書.終軍傳》:“軍自請愿受長纓,必南越王而致之闕下。”

【杜甫《歲暮》譯文及注釋】相關文章:

杜甫《月夜》譯文及注釋09-17

杜甫《日暮》譯文及注釋10-05

杜甫《野望》譯文及注釋08-21

杜甫《蜀相》譯文及注釋07-02

杜甫《贈李白》譯文及注釋08-30

杜甫《石壕吏》譯文及注釋09-25

杜甫《八陣圖》譯文及注釋10-01

杜甫《贈花卿》譯文及注釋10-13

杜甫《百憂集行》譯文及注釋07-20

杜甫《春宿左省》譯文及注釋10-23