登鸛雀樓原文
原文:
登鸛雀樓
作者:王之渙
白日依山盡,黃河入海流。
欲窮千里目,更上一層樓。
注釋:
①鸛雀樓:古名鸛鵲樓,因時有鸛鵲棲其上而得名,其故址在永濟市境內古蒲州城外西南的黃河岸邊。《蒲州府志》記載:“(鸛雀樓)舊在郡城西南黃河中高阜處,時有鸛雀棲其上,遂名。”
②白日:太陽。
③依:依傍。
④盡:消失。 這句話是說太陽依傍山巒沉落。
⑤欲:想要得到某種東西或達到某種目的的愿望,但也有希望、想要的意思。
⑥窮:盡,使達到極點。
⑦千里目:眼界寬闊。
⑧更:再。
翻譯一:
夕陽依傍著西山慢慢地沉沒,滔滔黃河朝著東海洶涌奔流。
若想把千里的風光景物看夠, 那就要登上更高的一層城樓。
翻譯二:
太陽依傍山巒漸漸下落,黃河向著大海滔滔東流。如果要想遍覽千里風景,請再登上一層高樓。
【登鸛雀樓原文】相關文章:
登鸛雀樓原文及賞析(精選)07-08
《登鸛雀樓》古詩原文07-04
登鸛雀樓古詩原文06-27
登鸛雀樓原文及賞析08-31
《登鸛雀樓》原文及賞析02-23
登鸛雀樓原文、注釋及賞析09-29
《登鸛雀樓》原文及韻譯08-10
登鸛雀樓詩詞的原文及翻譯07-26
登鸛雀樓原文翻譯賞析09-30
《登鸛雀樓》王之渙原文鑒賞08-13