亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《詩經》詞語解釋

時間:2025-02-07 10:39:50 詩琳 我要投稿
  • 相關推薦

《詩經兩首》詞語解釋

  在平日的學習、工作和生活里,許多人都接觸過一些比較經典的古詩吧,古詩泛指中國古代詩歌。那什么樣的古詩才是好的古詩呢?下面是小編精心整理的《詩經兩首》詞語解釋,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

《詩經兩首》詞語解釋

  【關關雎鳩】

  雎鳩鳥不停地鳴叫。關關,擬聲詞。雎鳩,一種水鳥,一般認為就是魚鷹。

  【洲】

  水中的陸地。

  【窈窕】

  文靜美好的樣子。

  【逑】

  配偶。

  【荇菜】

  一種可食的水草。

  【左右流之】

  在船的左右兩邊撈。流,撈取。

  【寤寐】

  這里意思是日日夜夜。寤,醒時。寐,睡時。

  【思服】

  思念。

  【琴瑟友之】

  彈琴鼓瑟表示親近。

  【芼】

  挑選。

  【鐘鼓樂之】

  敲擊鐘鼓使她快樂。

  【蒹葭】

  蘆葦。

  【蒼蒼】

  茂盛的樣子。

  【伊人】

  那人,指所愛的人。

  【在水一方】

  在水的那一邊,指對岸。

  【溯洄從之】

  逆流而上去追尋她。溯洄,逆流而上。洄,上水、逆流。從,跟隨,這里是追尋的意思。之,代“伊人”。

  【阻】

  艱險。

  【溯游】

  順流而下。

  【宛在水中央】

  好像在水的中央,意思是相距不遠卻無法到達。宛,仿佛、好像。

  【萋萋】

  茂盛的樣子。

  【晞】

  干。

  【湄】

  岸邊,水與草相接的地方。

  【道阻且躋】

  路又險又高。阻,險。躋,高。

  【坻】

  水中的高地。

  【采采】

  茂盛,眾多。

  【未已】

  還沒有完。

  【涘】

  水邊。

  【右】

  彎曲。

  【沚】

  水中的小塊陸地。

  一、《詩經·國風·周南·關雎》

  關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

  參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

  求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。

  參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

  參差荇菜,左右?之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。

  譯文:

  關關鳴叫的雎鳩,棲居在河中的沙洲。文靜美麗的姑娘啊,正是好男兒喜愛的配偶。

  水中長短不齊的荇菜,在船的左右兩旁去擇取。文靜美麗的姑娘啊,我時時都把你追求。

  追求的愿望難實現,我日日夜夜都把你思念。思念悠悠無盡期,翻來覆去難入眠。

  水中長短不齊的荇菜,在船的左右兩旁去采摘。文靜美麗的姑娘啊,我要彈琴鼓瑟親近你。

  水中長短不齊的荇菜,在船的左右兩旁去拔取。文靜美麗的姑娘啊,我要敲鐘擊鼓地取悅你。

  二、《詩經·秦風·蒹葭》

  蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。

  溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。

  蒹葭萋萋,白露未曦。所謂伊人,在水之湄。

  溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。

  蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之。

  溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中。

  譯文:

  大片的蘆葦青蒼蒼,清晨的露水變成霜。我所懷念的心上人啊,就站在對岸河邊上。逆流而上去追尋她,追隨她的道路險阻又漫長。順流而下尋尋覓覓,她仿佛在河水中央。

  蘆葦凄清一大片,清晨露水尚未曬干。我那魂牽夢繞的人啊,她就在河水對岸。逆流而上去追尋她,那道路坎坷又艱難。順流而下尋尋覓覓,她仿佛在水中小洲。

  河畔蘆葦繁茂連綿,清晨露滴尚未被蒸發完畢。我那苦苦追求的人啊,她就在河岸一邊。逆流而上去追尋她,那道路彎曲又艱險。順流而下尋尋覓覓,她仿佛在水中的沙灘。

  三、《詩經·鄭風·子衿》

  青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音!

  青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來!

  挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮!

  譯文:

  你那青青的衣領,我悠悠牽掛的心。即使我不去找你,難道你就不給我消息了嗎?

  你那青青的佩玉,我悠悠思念在懷。即使我不去找你,怎么你就不肯來找我呢?

  我走來踱去多少趟啊,在這城門的樓臺上。一天不能見到你啊,漫長得就像好幾個月一樣。

  四、《詩經·國風·周南·漢廣》

  南有喬木,不可休思;漢有游女,不可求思。

  漢之廣矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。

  翹翹錯薪,言刈其楚;之子于歸,言秣其馬。

  漢之廣矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。

  翹翹錯薪,言刈其蔞;之子于歸,言秣其駒。

  漢之廣矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。

  注:

  詩經名句“漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。”出自《詩經·國風·周南·漢廣》,意思是:漢水滔滔深又闊,水闊游泳力不接。漢水湯湯長又長,縱有木排渡不得。

  譯文:

  南有大樹枝葉高,樹下行人休憩少。漢江有個漫游女,想要追求只徒勞。

  浩浩漢江多寬廣,不能泅渡空惆悵。滾滾漢江多漫長,不能擺渡空憂傷。

  雜樹叢生長得高,砍柴就要砍荊條。那個女子如嫁我,快將轅馬喂個飽。

  浩浩漢江多寬廣,不能泅渡空惆悵。滾滾漢江多漫長,不能擺渡空憂傷。

  雜草叢生亂縱橫,割下蔞蒿作柴薪。那個女子如嫁我,快飼馬駒駕車迎。

  浩浩漢江多寬廣,不能泅渡空惆悵。滾滾漢江多漫長,不能擺渡空憂傷。

  五、《詩經·邶風·靜女》

  靜女其姝,俟我于城隅。愛而不見,搔首踟躕。

  靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。

  自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。

  譯文:

  嫻靜的姑娘多么美麗,在城的角樓等我。

  隱藏起來不讓我看見,急得我撓著頭來回走。

  嫻靜的姑娘多么美好,送我一支紅色的笛管。

  紅色的笛管色澤鮮亮,漂亮的笛管真讓我喜愛。

  姑娘從郊野采來茅草芽送我作為信物,真是美好新異。

  并不是茅草芽有多美,而是因為美人所贈。

  六、《詩經·召南·江有汜》

  江有汜,之子歸,不我以!不我以,其后也悔。

  江有渚,之子歸,不我與!不我與,其后也處。

  江有沱,之子歸,不我過!不我過,其嘯也歌。

  注:

  詩經名句“江有汜,之子歸,不我以。不我以,其后也悔。”出自《詩經。召南。江有汜》,意思是:江河有了支流,你出嫁了,離開我。你離開我,總有一天你會后悔。

  譯文:

  大江自有分流水。這個人兒回故里,不肯帶我一同去。不肯帶我一同去,將來懊悔來不及!

  大江自有洲邊水,這個人兒回故里,不再相聚便離去。不再相聚便離去,將來憂傷定不已!

  大江自有分叉水,這個人兒回故里,不見一面就離去。不見一面就離去,將來號哭有何益!

  七、《詩經·唐風·綢繆》

  綢繆束薪,三星在天。

  今夕何夕,見此良人。

  子兮子兮,如此良人何!

  綢繆束芻,三星在隅。

  今夕何夕,見此邂逅。

  子兮子兮,如此邂逅何!

  綢繆束楚,三星在戶。

  今夕何夕,見此粲者。

  子兮子兮,如此粲者何!

  譯文:

  一把柴火扎得緊,天上三星亮晶晶。今夜究竟是哪夜?見這好人真歡欣。要問你啊要問你,將這好人怎樣親?

  一捆牧草扎得多,東南三星正閃爍。今夜究竟是哪夜?遇這良辰真快活。要問你啊要問你,拿這良辰怎么過?

  一束荊條緊緊捆,天邊三星照在門。今夜究竟是哪夜?見這美人真興奮。要問你啊要問你,將這美人怎樣疼?

【《詩經》詞語解釋】相關文章:

詩經經典句子及解釋09-27

觀潮詞語解釋09-04

認賊作父詞語解釋11-11

詞語及解釋大全07-19

中考詞語及解釋06-17

解釋詞語的方法03-04

星座詞語解釋12-06

詞語解釋大全07-03

小學詞語解釋09-05

離騷詞語解釋10-08