亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

詩經螽斯原文譯文欣賞

時間:2022-08-19 13:23:14 我要投稿
  • 相關推薦

詩經螽斯原文譯文欣賞

  朝代:先秦

詩經螽斯原文譯文欣賞

  作者:詩經

  原文:

  螽斯羽,詵詵兮。宜爾子孫,振振兮。

  螽斯羽,薨薨兮。宜爾子孫,繩繩兮。

  螽斯羽,揖揖兮。宜爾子孫,蟄蟄兮。

  螽斯羽,詵詵兮。宜爾子孫,振振兮。

  譯文:

  蟈蟈張翅膀,群集低飛翔啊。你的子孫多又多,家族正興旺啊。

  螽(zhōng終)斯:或名斯螽,一種直翅目昆蟲,常稱為“蟈蟈”。一說“斯”為語詞。詵(shēn 身)詵:同莘莘,眾多貌。振振(zhēn真 古音):茂盛的樣子。

  螽斯羽,薨薨兮。宜爾子孫,繩繩兮。

  蟈蟈張翅膀,群飛嗡嗡響啊。你的子孫多又多,世代綿延長啊。

  薨(hōng轟)薨:很多蟲飛的聲音。或曰形容螽斯的齊鳴。繩繩(mǐn):延綿不絕的樣子。

  螽斯羽,揖揖兮。宜爾子孫,蟄蟄兮。

  蟈蟈張翅膀,群聚擠滿堂啊。你的子孫多又多,和睦好歡暢啊。

  揖(jí集 古音)揖:會聚的樣子。揖為集之假借。蟄(zhé哲)蟄:多,聚集。

  螽斯羽,詵詵兮。宜爾子孫,振振兮。

  蟈蟈張翅膀,群集低飛翔啊。你的子孫多又多,家族正興旺啊。

  螽(zhōng終)斯:或名斯螽,一種直翅目昆蟲,常稱為“蟈蟈”。一說“斯”為語詞。詵(shēn 身)詵:同莘莘,眾多貌。振振(zhēn真 古音):茂盛的樣子。

  螽斯羽,薨薨兮。宜爾子孫,繩繩兮。

  蟈蟈張翅膀,群飛嗡嗡響啊。你的子孫多又多,世代綿延長啊。

  薨(hōng轟)薨:很多蟲飛的聲音。或曰形容螽斯的齊鳴。繩繩(mǐn):延綿不絕的樣子。

  螽斯羽,揖揖兮。宜爾子孫,蟄蟄兮。

  蟈蟈張翅膀,群聚擠滿堂啊。你的子孫多又多,和睦好歡暢啊。

  揖(jí集 古音)揖:會聚的樣子。揖為集之假借。蟄(zhé哲)蟄:多,聚集。

  螽斯羽,詵詵兮。宜爾子孫,振振兮。

  蟈蟈張翅膀,群集低飛翔啊。你的子孫多又多,家族正興旺啊。

  螽(zhōng終)斯:或名斯螽,一種直翅目昆蟲,常稱為“蟈蟈”。一說“斯”為語詞。詵(shēn 身)詵:同莘莘,眾多貌。振振(zhēn真 古音):茂盛的樣子。

  螽斯羽,薨薨兮。宜爾子孫,繩繩兮。

  蟈蟈張翅膀,群飛嗡嗡響啊。你的子孫多又多,世代綿延長啊。

  薨(hōng轟)薨:很多蟲飛的聲音。或曰形容螽斯的齊鳴。繩繩(mǐn):延綿不絕的樣子。

  螽斯羽,揖揖兮。宜爾子孫,蟄蟄兮。

  蟈蟈張翅膀,群聚擠滿堂啊。你的子孫多又多,和睦好歡暢啊。

  揖(jí集 古音)揖:會聚的樣子。揖為集之假借。蟄(zhé哲)蟄:多,聚集。

【詩經螽斯原文譯文欣賞】相關文章:

《詩經》原文及譯文09-24

詩經·螽斯全文06-15

詩經螽斯翻譯10-19

詩經螽斯賞析12-25

詩經羔裘原文及譯文04-08

詩經武原文注釋譯文09-24

《詩經·大雅·大明》原文及譯文09-24

《豐》詩經原文注解及譯文09-24

詩經·新臺原文及譯文04-22

詩經采薇原文及譯文04-22