亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《寄李十二白二十韻》原文及翻譯賞析

時間:2024-12-09 16:10:38 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

《寄李十二白二十韻》原文及翻譯賞析

  此詩旨在為李白晚年不幸的遭遇辯護申冤,并為他不平凡的一生寫照。王嗣奭說:“此詩分明為李白作傳,其生平履歷備矣。”盧世傕認為這是“天壤間維持公道,保護元氣文字”(《杜詩詳注》)。詩歌本身也是一篇“驚”,“泣鬼神”的傳世杰作。李白同輩排行第十二,所以稱“李十二白”。

  此詩分三大段,一個結尾。第一段從“昔年有狂客”到“青滿后塵”,追述李白于開元十八年(730年)和天寶元年(742年)兩入的經歷,對李白的前半生作了高度的概括,同時,對李白詩歌的藝術成就進行了熱情的贊頌。前六句記敘李白初游事。唐人孟棨《本事詩·高逸》記載:李白初至長安,賀知章“聞其名,首訪之。既奇其姿,復請其為文。白出以示之。讀未竟,稱嘆者數四,號為謫仙。”書中還記載,賀知章讀李白的后說:“此詩可以泣鬼神矣!”賀知章號“四明狂客”。詩人根據這些史實,贊揚李白妙筆生,連也為之感到驚嘆,連鬼神也為之感動哭泣。李白經賀知章的宣揚,于是名震京師。三十年來默默無聞,此后就名滿天下了。此詩一開頭就顯得筆鋒突兀,氣勢不凡。非“狂客之譽”,無以彰“謫仙”之名。而“謫仙”這一美譽出自久負盛名的大詩人賀知章之口,更增加了它的份量。

  李白初出茅廬,一鳴驚人,恰如演員登臺亮相,光彩照人,贏得滿堂喝彩。“筆落驚風,詩成泣鬼神”這兩句歷來被人們看成是描寫李白的佳句。詩人以高度夸張的手法,盛贊了李白詩歌強大的藝術魅力。落筆能驚動狂風,說明李白的詩歌氣勢磅礴;詩成能使鬼神哭泣,說明李白的詩歌感人肺腑。詩人用精妙的語言贊美了李白的曠世才華,而“”李白也確實有資格接受這一贊譽。從這里可以看出對李白的推崇和欽敬。

  后六句敘寫李白二游長安事。“文彩”二句是說李白因擅長詩賦被玄宗召入京,供奉翰林;他那些無與倫比的詩篇必將流傳千古。以下四句記敘的是李白供奉翰林期間的事。“龍舟”句見唐人范傳正《李公新墓碑》:玄宗“泛池,公不在宴,皇歡既洽,召公作序。時公已被酒于翰苑中,仍命高扶以登舟。”“獸錦”句見李白《侍從歸逢故人》:“激賞搖天筆,承恩賜御衣。”蔡夢弼《杜詩注》引《李白外傳》:“白作樂章賜錦袍。”李白常被召入宮中為皇帝草擬文告和樂章,因為身受寵待,一些文士慕名追隨左右。這時李白意得志滿,盛極一時,詩人亦不惜濃墨重彩,加以渲染。詩人通過對李白兩入長安的描寫,用極為洗煉的筆觸就勾勒出一個倜儻、飄逸豪放的詩人形象。

  第二段從“乞歸優詔許”到“諸生原憲貧”,追敘李白于天寶三載(744年)春被賜金放還后,南北漫游、潦倒落魄的情景,并回憶自己在與李白相識交往中建立起來的親如的深厚感情。“乞歸”句,這既是對李白的回護,也是對玄宗的隱諱。李白離京,實際上是遭到張垍、等人的誹謗而被玄宗放逐的。李白離開長安后于這年來到梁宋(今河南開封、商丘一帶),與一見如故,情同手足。“未負幽棲志,兼全寵辱身”是說李白既沒有隱幽之志,又能在受寵被重用和遭讒被逐的不同境遇中善自保全自己。這仍是那種回護心情的繼續。“劇談憐野逸,見天真”指兩人相遇后,李白很能理解自己的“野逸”,即放達不羈,自己也很欣賞李白的“天真”即胸懷坦蕩。“醉舞”句指李白的梁宋之游;“行歌”句指李白回到寓家之處山東兗州。這兩句在上和空間上都是一次跳躍,李白從此開始南北漫游。接著四句,筆鋒一轉,專寫李白懷才不遇。雖才華橫溢,但宏圖未展;仕途受挫,雖道德高尚卻無人理解。雖如東漢文士禰衡一樣才智卓群,但卻難逃像弟子原憲那樣窮愁潦倒的命運。

  這一段,詩人巧妙地運用了多層對比的手法。首先,李白奉詔入京與賜金放還,通過“寵”與“辱”的對比,說明“乞歸”出于被迫,暗諷“優詔許”的虛偽性。其次,才高而命蹇,空有禰衡之俊卻難免原憲之貧,詩人通過這一對比控訴了人間的不平。第三,“醉舞”、“行歌”,似乎是一派歡樂氣氛,但緊接著寫李白的遭遇坎坷、窮愁潦倒,這又形成鮮明對比,原來那不過是苦中作樂。

  第三段從“稻粱求未足”到“誰將此義陳”,著重記述李白長流夜郎前后的經歷,篇幅寄慨最深,為全篇重點。安史之亂起,李白求仕不得,報國無門,于至德元年(756年)秋隱居。正值永王李璘奉玄宗詔節度江陵,率軍東下,路過尋陽。李白心懷“掃胡塵”、“救河南”的愿望入了永王幕,卻不自覺地卷入了肅宗和永王爭權奪位的漩渦之中。次年一,永王敗死。李白入獄,繼而長流夜郎(今貴州正安縣)。“稻粱”二句,是說李白受聘不過是為生活所迫,有人說他得了永王的重賂,純屬誹謗。詩人極力將李白入永王幕的政治色彩沖淡,力圖在為李白開脫。李白于至德二年(757年)冬開始流放,還沒到夜郎,于乾元二年(759年)在渝州遇赦,還憩江夏。因取道岳陽,南赴蒼梧避禍。蒼梧指湖南零陵、九疑山一帶,其地與五嶺接壤。“五嶺”二句,因格律關系,將時序倒置。前一句指避禍蒼梧,后一句指長流夜郎。

  “幾年遭鵩鳥”。西漢謫居長沙,屋中飛來鵩鳥(即鵩鳥),自認為交了惡運,憂郁而死。李白當時作《放后遇恩不沾》:“獨棄長沙國,三年未許回。何時入宣室,更問才?”自比賈生,詩人因此亦以賈生比之。李白臥病當涂以手稿付時,作《古風·大雅久不作》壓卷,詩中說:“我志在刪述,垂輝映千春。希圣如有立,絕筆于獲麟。”自比,自傷道窮。“獨泣向”,用的就是這句詩意。

  以上六句敘寫李白晚年悲慘的遭遇和凄楚的心境。以下六句則是發議論,抒感慨,極力為李白鳴不平。借終于歸漢和夏黃公不事暴秦的故事,說明李白不會真心附逆。借穆生辭別楚王劉戊的故事,說明李白能夠自重,永王也并未任用他。“梁獄”句,是說李白曾像鄒陽那樣上書為自己辯護。“已用”二句,是說如果當時因事理難明,李白服了流刑,那么,如今沒有人將這些道理去向朝廷陳述。詩中用一個反問句“誰將此義陳”,把無人仗義執言的感慨表達得深沉幽怒。

  而這一段,因為涉及極為敏感的政治問題和微妙的皇室矛盾,須委婉含蓄,故在十二句中有七句用典。本來,詩不貴用事,以防晦澀板滯。但“若能自出己意,借事以相發明,變態錯出,則用事雖多,亦何所妨!”“薏苡”句,是借題發揮。“幾年”二句,是以事比人。“”二句,是以人喻事(“元還漢”是正寫,“不事秦”是反說)。“楚筵”句,以彼事喻此事;“梁獄”句,借前人譬今人。這一連串的用典,準確貼切。所以后人評曰:“詩家使事難,若子美,所謂不為事使者也。”(《察寬夫詩話》)最后四句是結束語。詩人稱贊李白在垂老之年,仍吟詠不輟,他早日“病起”,為人間多作好詩。勸李白不要抱怨沒有得到皇帝的恩澤,表示自己要設法向朝廷探明究竟。這是在奈何中的安慰之詞,讓老在困境中感到一點人間的溫暖。

  此詩對仗工穩,辭藻富麗,用典精當。在杜甫的一百二十多首五言排律中,此詩無論在思想性和藝術性方面,均不失為上乘之作。

【《寄李十二白二十韻》原文及翻譯賞析】相關文章:

寄李十二白二十韻原文及賞析02-06

杜甫《寄李十二白二十韻》譯文及賞析06-29

《寄李十二白二十韻》杜甫07-10

寄李十二白二十韻古詩鑒賞07-22

《寄李十二白二十韻》杜甫詩歌鑒賞07-30

杜甫《寄李十二白二十韻》全文及鑒賞08-03

杜甫《寄李十二白二十韻》詩詞鑒賞06-09

秋夜寄丘二十二員外原文翻譯及賞析12-18

《秋夜寄丘二十二員外》原文翻譯賞析07-07