亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《公孫丑章句下第六節(jié)》的原文及翻譯

時間:2022-10-02 21:32:18 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

《公孫丑章句下第六節(jié)》的原文及翻譯

  孟子為卿于齊,出吊于滕,王使蓋大夫王驩為輔行。王驩朝暮見,反齊滕之路,未嘗與之言行事也。

  公孫丑曰:“齊卿之位,不為小矣;齊滕之路,不為近矣。反之而未嘗與言行事,何也?”

  曰:“夫既或治之,予何言哉?”

  文言文翻譯:

  孟子在齊國擔任國卿,受命到滕國吊喪,齊王派蓋地的長官王驩為孟子的副使。王驩早晚同孟子相見,一起往返于齊國至滕國的路上,孟子卻從來沒有與他商量過怎樣辦理公事。

  公孫丑說:“王驩作為齊國國卿的職位不算小了,從齊國到滕國的路程也不算近了,但往返途中未曾與他談過公事,這是為什么呢?”

  孟子說:“他既然已經(jīng)獨斷專行,我還有什么話可說呢?”

【《公孫丑章句下第六節(jié)》的原文及翻譯】相關文章:

《孟子公孫丑上》原文及翻譯09-16

大學章句原文及翻譯09-07

滕文公章句下第五節(jié)原文及翻譯01-02

孟子梁惠王章句原文及翻譯03-29

《孟子·盡心章句下》文言文的原文及翻譯09-28

丑奴兒原文翻譯及賞析04-26

下第后上永崇高侍郎原文翻譯及賞析02-20

下第后上永崇高侍郎原文賞析及翻譯04-30

下第后上永崇高侍郎原文翻譯及賞析03-29

《公孫儀不受魚》文言文原文注釋翻譯04-13