亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

語(yǔ)文鄒忌諷齊王納諫原文及翻譯

時(shí)間:2021-06-14 10:31:17 古籍 我要投稿

語(yǔ)文鄒忌諷齊王納諫原文及翻譯

  鄒忌諷齊王納諫

語(yǔ)文鄒忌諷齊王納諫原文及翻譯

  鄒忌修八尺有余,而形貌?麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及公也!”城北徐公,齊國(guó)之美麗者也。忌不自信,而復(fù)問(wèn)其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客從外來(lái),與坐談,問(wèn)之:“吾與徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也!”明日,徐公來(lái),孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠(yuǎn)甚。暮寢而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”

  于是入朝見(jiàn)威王,曰:“臣誠(chéng)知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齊地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內(nèi)莫不有求于王:由此觀之,王之蔽甚矣。”

  王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之過(guò)者,受上賞;上書(shū)諫寡人者,受中賞;能謗譏于市朝,聞寡人之耳者,受下賞。”令初下,群臣進(jìn)諫,門(mén)庭若市;數(shù)月之后,時(shí)時(shí)而間進(jìn);期年之后,雖欲言,無(wú)可進(jìn)者。

  燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊。此所謂戰(zhàn)勝于朝廷。

  【譯文】

  鄒忌身長(zhǎng)八尺多,容貌英俊,氣度非凡。(有一天)早晨(他)穿戴好衣帽,照著鏡子,對(duì)他的妻子說(shuō):“我與城北的徐公相比,誰(shuí)更美麗呢?”他的妻子說(shuō):“您美極了,徐公怎么能比得上您呢!”城北的徐公是齊國(guó)的美男子。鄒忌不相信自己(比徐公美麗),又問(wèn)他的小妾說(shuō):“我和徐公相比,誰(shuí)美麗?”妾說(shuō):“徐公怎么能比得上您呢?”第二天,有客人從外面來(lái)(拜訪(fǎng)),鄒忌和他坐著談話(huà)。(鄒忌)問(wèn)客人道:“我和徐公相比,誰(shuí)美麗?”客人說(shuō):“徐公不如您美麗啊。”第二天,徐公來(lái)了,鄒忌仔細(xì)地看徐公,自己認(rèn)為不如徐公美麗;再照鏡子仔細(xì)看自己,又覺(jué)得自己遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如徐公美麗。晚上,他躺在床上想這件事,說(shuō):“我的妻子認(rèn)為我比徐公美,是偏愛(ài)我;我的小妾認(rèn)為我比徐公美,是害怕我;我的客人認(rèn)為我比徐公美,是想要有求于我。”

  于是鄒忌進(jìn)入朝堂拜見(jiàn)齊威王。說(shuō):“我確實(shí)知道自己不如徐公美麗。(可是)我的妻子偏愛(ài)我,我的妾懼怕我,我的客人想要有求于我,都認(rèn)為我比徐公美麗。現(xiàn)在的齊國(guó),土地方圓千里,有一百二十座城池。宮中的妃子和身邊的親信,沒(méi)有誰(shuí)不偏愛(ài)大王的;朝廷中的`大臣,沒(méi)有誰(shuí)不懼怕大王的;國(guó)內(nèi)的百姓,沒(méi)有誰(shuí)不對(duì)大王有所求的:從這看來(lái),大王受蒙蔽很厲害了。”

  齊威王說(shuō):“好。”于是下達(dá)詔令:“所有的大臣、官吏、百姓,能夠當(dāng)面批評(píng)我的過(guò)錯(cuò)的人,可受上等獎(jiǎng)賞;能夠上書(shū)勸諫我的人,可受中等獎(jiǎng)賞;能夠在公共場(chǎng)所指責(zé)、議論我的過(guò)失,并能使我聽(tīng)見(jiàn)的人,可受下等獎(jiǎng)賞。”政令剛一下達(dá),官員們都來(lái)進(jìn)言規(guī)勸,宮門(mén)前的院子里人多的像集市一樣。幾個(gè)月以后,偶爾還有人進(jìn)諫。滿(mǎn)一年后,即使有人想進(jìn)諫,也沒(méi)有可以進(jìn)諫的事了。燕、趙、韓、魏等國(guó)聽(tīng)說(shuō)了這件事,都到齊國(guó)來(lái)朝見(jiàn)。這就是身居朝廷,不必用兵,就戰(zhàn)勝了敵國(guó)。

【語(yǔ)文鄒忌諷齊王納諫原文及翻譯】相關(guān)文章:

《鄒忌諷齊王納諫》的原文及翻譯03-23

鄒忌諷齊王納諫原文及翻譯04-12

《鄒忌諷齊王納諫》原文及翻譯04-22

鄒忌諷齊王納諫的原文及翻譯06-16

鄒忌諷齊王納諫翻譯06-12

鄒忌諷齊王納諫的翻譯06-12

鄒忌諷齊王納諫原文賞析及翻譯03-17

鄒忌諷齊王納諫原文翻譯及賞析05-11

鄒忌諷齊王納諫原文及其翻譯06-12