亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《陳萬年教子》原文及翻譯

時間:2023-10-27 10:38:08 王娟 古籍 我要投稿

《陳萬年教子》原文及翻譯

  在平平淡淡的學習中,許多人都對一些經典的文言文非常熟悉吧?現在我們一般將古文稱為文言文。還記得以前背過的文言文都有哪些嗎?下面是小編精心整理的《陳萬年教子》原文及翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。

  陳萬年教子

  陳萬年乃朝中重臣,嘗病,召其子陳咸戒于床下,語至三更,咸睡,頭觸屏風。萬年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不聽吾言,何也?咸叩頭謝曰:具曉所言,大要教咸諂(讀纏的音))也。 萬年乃不復言。

  選自(班固《漢書●陳萬年傳》)

  譯文

  陳萬年是朝中的重臣,曾經病了,把兒子陳咸叫到床前。告誡他做人的道理,講到半夜,陳咸打瞌睡,頭碰到了屏風。陳萬年很生氣,要拿棍子打他,訓斥說:你的父親口口聲聲教你,你卻打瞌睡,(你)不聽我的話,這是為什么?陳咸趕忙跪下叩頭道歉說:您說的話的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍馬屁。陳萬年于是不敢再說話。

  注釋

  1.咸:陳咸,陳萬年之子。

  2.戒:同誡,告誡。

  3.大要:主要。

  4.乃公:你的父親

  5.嘗:曾經。

  6.具:全,都

  7.謝:道歉

  8.語:說話

  9.顯:顯赫

  10.杖:打

  11.其:陳萬年的兒子(代詞)

  12.之:代(陳咸)

  13.曰:說

  14.大要;主要的意思。

  15.具曉:完全明白

  16.復:再

  17.具曉所言:您說的話的意思我都明白

  18.諂(chǎn):奉承拍馬屁。

  19.睡:打瞌睡。

  啟發

  ①父母是孩子的第一任老師,父母的一言一行都會在孩子身上印下深深的烙印,所以說,作為父母千萬要做一個合格產品.但是也有教孩子走歪道的父母,文中陳萬年就是其中一個。

  ②在這個世界上有長輩教唆小輩學會阿諛奉承的,陳萬年就是這類反面角色的代表之一,但也有一些好的長輩。

  ③通過這篇文章,我們懂得了不要光阿諛奉承與聽信讒言。

  特殊句式

  ①欲杖之。(陳萬年)想要用棍子打陳咸。【省略主語】

  ②咸叩頭謝:陳咸(趕忙)跪下叩頭道歉。【省略動詞】

  ③具曉所言:您說的話(的意思)我都知道。【省略描述性詞語】

  ④乃公教戒汝,汝反睡,不聽吾言,何也?(我作為)父親教育你,你反而打瞌睡,不聽我的話,這是什么道理?【省略描述性詞語】

  ⑤大要教咸諂:(您)大概的意思是教我奉承拍馬屁。【省略主語】

  人物介紹

  陳萬年,字幼公,沛郡相(今安徽宿縣西北)人也。為郡吏,察舉,至縣令,遷廣陵太守,以高弟入為右扶風,遷太仆。漢宣帝時任御史大夫。陳萬年為御史大夫,與于定國并位八年。陳萬年雖為朝中的重臣,但卻是一個善于奉承巴結、投機鉆營的人。

  萬年廉平,內行修,然善事人。賂遺外戚許、史,傾家自盡,尤事樂陵侯史高。丞相丙吉病,中二千石上謁問疾。遣家丞出謝,謝已皆去,萬年獨留,昏夜乃歸。及吉病甚,上自臨,問以大臣行能。吉薦于定國、杜延年及萬年,萬年竟代定國為御史大夫八歲,病死。

  文言知識

  “謝”在文言中除了解釋為“感謝”外,多作“認錯”、“認罪”、“道歉”等解。上文“咸叩頭謝”,意為陳咸叩頭認錯。

  文言中的“睡”,一般指打瞌睡,而不是指睡覺。睡覺在文言中說“寢”。上文“咸睡”,意為陳咸打瞌睡。又,“汝反睡”,意為你反而打瞌睡了。

  思考練習

  ①問:“萬年乃不敢復言”的原因是?

  答:“萬年乃不復言”是因為兒子揭穿了他的卑鄙心理。

  ②問:“你認為陳萬年的做法對嗎?

  答:不對。因為叫兒女虛偽,是為他們做了壞榜樣,如果陳咸不揭發他反而接受了,就會多一個地位顯赫、但卻走歪道的官。這種人多了,會影響社會。

  出處簡介

  出自《漢書》,又稱《前漢書》,由我國東漢時期的歷史學家班固編撰,它是中國第一部紀傳體斷代史,“二十四史”之一。《漢書》是繼《史記》之后我國古代又一部重要史書,與《史記》、《后漢書》、《三國志》并稱為“前四史”。 《漢書》全書主要記述了上起西漢的漢高祖元年(公元前206年),下至新朝的王莽地皇四年(公元23年),共230年的史事。《漢書》包括紀十二篇,表八篇,志十篇,傳七十篇,共一百篇,后人劃分為一百二十卷,共八十萬字。

  班固鑒于武帝時,司馬遷著《史記》,止于武帝太初年間,太初以后便闕而不錄。后揚雄、劉歆等雖為綴續,但多鄙俗失真,不足以踵繼《史記》,班彪乃發憤繼續前史,終作成“后傳”(列傳)六十五篇。同時班固因“以彪所續前史未詳,乃潛精研究,欲就其業”,遂本其父所作,潛精研究,續成其書,踵繼先人之業。漢書沒有“世家”這一規制。 班固亦有歌頌漢朝功德之意。《漢書敘傳》中,班固曾述其撰書之旨謂:“雖堯舜之盛,必有典謨之篇,然后揚名于后世,冠德于百王”,故知班固撰《漢書》以頌漢朝之功德。 《漢書》的語言莊嚴工整,多用排偶、古字古詞,遣辭造句典雅遠奧,與《史記》平暢的口語化文字形成了鮮明的對照。中國紀史的方式自《漢書》以后,歷代都仿照它的體例,纂修了紀傳體的斷代史。 《漢書》成書于漢和帝時期,前后歷時近四十年。班固世代為望族,家多藏書,父班彪為當世儒學大家,“唯圣人之道然后盡心”,采集前史遺事,旁觀異聞,作《史記后傳》六十五篇。班固承繼父志,“亨篤志于博學,以著述為業”,撰成《漢書》。其書的八表和《天文志》,則由其妹班昭及馬續共同續成,故《漢書》前后歷經四人之手完成。班昭是“二十四史”中絕無僅有的女作者。注疏《漢書》者主要有唐朝的顏師古(注)、清朝的王先謙(補注)。 《漢書》開創了我國斷代紀傳表志體史書,奠定了修正史的編例。史學家章學誠曾在《文史通義》中說過:“遷史不可為定法,固因遷之體,而為一成之義例,遂為后世不桃之宗焉。”歷來,“史之良,首推遷、固”,“史風漢”、史班或班馬并稱,兩書各有所長,同為中華史學名著,為治文史者必讀之史籍。 《漢書》尤以史料豐富、聞見博洽著稱,“整齊一代之書,文贍事詳,要非后世史官所能及”。可見,《漢書》在史學史上有重要的價值和地位。 《漢書》開創了“包舉一代”的斷代史體例。

  文化常識

  古人晚上是用“更”計算時間的。一夜“五更”,對照今天的計時方法:19:00-21:00為“一更”(戌xu時);21:00-23:00為“二更”(亥時);23:00-1:00為“三更”(子時);1:00-3:00為“四更”(丑時);3:00-5:00為“五更”(寅時)。成語中有“半夜三更”,因為“三更”正好是半夜(23:00-1:00之間)。

  作者簡介

  班固(公元32年~公元92年),東漢歷史學家班彪之子,班超之兄,字孟堅,扶風安陵人(今陜西咸陽)。生于東漢光武帝建武八年,卒于東漢和帝永元四年,年六十一歲。班固自幼聰敏,“九歲能屬文,誦詩賦”,成年后博覽群書,“九流百家之言,無不窮究”。著有《白虎通德論》六卷,《漢書》一百二十卷,《集》十七卷 。

【《陳萬年教子》原文及翻譯】相關文章:

陳萬年教子原文翻譯及賞析04-20

《陳萬年教子》原文翻譯及賞析07-05

陳萬年教子原文賞析及翻譯04-24

陳萬年教子原文翻譯賞析02-12

《陳諫議教子》原文翻譯04-08

陳萬年教子原文及譯文06-20

《陳諫議教子》文言文原文注釋翻譯04-13

關于《陳諫議教子》的原文及譯文09-26

斷機教子的原文及翻譯12-14

《陳書》的原文及翻譯09-01