亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

斷機教子的原文及翻譯

時間:2022-12-14 10:22:27 古籍 我要投稿

斷機教子的原文及翻譯

  在平凡的學習生活當中,大家應該都接觸過文言文翻譯吧,那么怎么去翻譯一文言文呢?下面是小編給大家整理的關于斷機教子的原文及翻譯,歡迎閱讀!

  斷機教子的原文及翻譯 1

  【原文】

  孟子之少也,既①學而歸,孟母方績②,問曰:“學何所至矣?”孟子曰:“自若也。”孟母以刀③斷其織。孟子懼而問其故。孟母曰:“子④之廢學,若我斷斯⑤織也。夫君子學以立名,問則廣知,是以⑥居則⑦安寧,動則遠害。今而廢之,是不免于斯役,而無以離于禍患也。……”孟子懼,旦⑧夕⑨勤學不息,師事子思,遂成天下之名儒。君子謂孟母知為人母之道⑩矣。——選自《列女傳》

  【注釋】

  ①既:已經。②績:把麻纖維披開再連續起來搓成線。這里指織布。

  ③以刀:用刀。④子:古代指你。

  ⑤斯:這。⑥是以:因此。

  ⑦則:就。⑧旦:早晨。

  ⑨夕:泛指晚上。⑩道:法則、方法。

  【譯文】

  孟子小的時候,有一次放學回家,他的'母親正在織布,(見他回來,)便問道:“學習怎么樣了?”孟子(漫不經心地)回答說:“跟過去一樣。”孟母(見他無所謂的樣子,十分惱火,)就用剪刀把織好的布剪斷。孟子見狀害怕極了,就問他母親:“為什么要發這樣大的火?”孟母說:“你荒廢學業,如同我剪斷這布一樣。有德行的人學習是為了樹立名聲,問才能增長知識。所以平時能平安無事,做起事來就可以避開禍害。如果現在荒廢了學業,就不免于做xx的勞役,而且難于避免禍患。”孟子聽后嚇了一跳,自此,從早到晚勤學不止,把子思當做老師,終于成了天下有名的大儒。有德行的人認為孟母懂得做母親的法則。

  斷機教子的原文及翻譯 2

  【原文】

  孟子之少也,既學而歸,孟母方績,問曰:“學何所至矣?”孟子曰:“自若也。”孟母以刀斷其織。孟子懼而問其故。孟母曰:“子之廢學,若我斷斯織也。夫君子學以立名,問則廣知,是以居則安寧,動則遠害。今而廢之,是不免于斯役,而無以離于禍患也。"何以異于織績而食,中道廢而不為,寧能衣其夫子而長不乏糧食哉?女則廢其所食,男則墮于修德,不為竊盜,則為虜役矣。”孟子懼,旦夕勤學不息,師事子思,遂成天下之名儒。君子謂孟母知為人母之道矣。

  【注釋】

  ⑴既:已經。

  ⑵績:把麻纖維披開再接續起來搓成線。這里指織布。

  ⑶以刀:用刀。

  ⑷故:原因。

  ⑸子:古代指你。

  ⑹斯:這。

  ⑺立:樹立。

  ⑻是以:因此。

  ⑼則:就。

  ⑽懼:恐懼,懼怕。

  ⑾旦:早晨。

  ⑿夕:泛指晚上(夜晚)。

  ⒀事:侍奉。

  ⒁子思:人名,指孔子嫡孫孔伋,字子思。

  ⒂道:法則、方法。

  【翻譯】

  在孟子很小的時候,一次放學回家,母親正在織布,(見他回來)便問道:“學習怎么樣了?”孟子(漫不經心地)回答說:“跟過去一樣。”孟母(見他無所謂的樣子,十分惱火)就用剪刀把織好的布剪斷。孟子看到這場面很害怕,就問他母親為什么這樣做。孟母說:“你荒廢學業,如同我剪斷這布一樣。有德行的人學習是為了樹立名聲;問,才能增長知識。所以平時能平安無事,做起事來就可以避開禍害。如果現在荒廢了學業,就不免于做下的勞役,而且難于避免禍患。”孟子聽后嚇了一跳,自此,從早到晚勤學不止,把子思當做老師,終于成了天下有名的大儒。有德行的人認為孟母懂得做母親的做人法則。

【斷機教子的原文及翻譯】相關文章:

斷機教子文言文翻譯02-18

孟母斷織教子原文及其翻譯06-11

關于孟母斷織教子原文翻譯及道理06-11

孟母斷機教子名人故事12-08

陳諫議教子原文及翻譯06-10

《陳諫議教子》原文及翻譯04-11

陳諫議教子的原文及翻譯06-11

《陳諫議教子》原文翻譯04-08

孟母斷織原文及翻譯03-02