亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

害群之馬文言文翻譯

時間:2024-04-09 17:46:46 文言文 我要投稿
  • 相關推薦

害群之馬文言文翻譯

  在平平淡淡的學習中,大家都背過文言文吧?文言文作為一種定型化的書面語言,沿用了兩三千年,從先秦諸子到明清八股,都屬于文言文。相信很多人都在為看懂文言文發愁,下面是小編精心整理的害群之馬文言文翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

害群之馬文言文翻譯

  原文

  黃帝將見大隗(wěi)①乎具茨②之山,方明為御,昌寓驂乘,張若、謵朋前馬,昆閽、滑稽后車;至于襄城之野,七圣皆迷,無所問涂。

  適遇牧馬童子,問涂焉,曰:“若知具茨之山乎?”曰:“然。”“若知大隗之所存乎?”曰:“然。”黃帝曰:“異哉小童!非徒知具茨之山,又知大隗之所存。請問為天下。”小童曰:“夫為天下者,亦若此而已矣,又奚事焉!予少而自游于六合之內,予適有瞀病,有長者教予曰:‘若乘日之車而游于襄城之野。’今予病少痊,予又且復游于六合之外。夫為天下亦若此而已。予又奚事焉!”黃帝曰:“夫為天下者,則誠非吾子之事。雖然,請問為天下。”小童辭。

  黃帝又問。小童曰:“夫為天下者,亦奚③以異乎牧馬者哉?亦去其害馬者而已矣。”黃帝再拜稽首,稱天師而退。

  注釋 ①大隗:傳說中的神名。②具茨:山名。③奚:何,什么。

  譯文

  有一次,黃帝要到具茨山去拜見賢人大隗。方明、昌寓在座一左一右護衛,張若、他朋在前邊開路,昆閽、滑稽在車后隨從。他們來到襄誠原野時,迷失了方向,七位圣賢都迷路,找不到一個人指路。

  這時,他們正巧遇到一個放馬的孩子,便問他:“你知道具茨山在哪嗎?” 孩子說:“當然知道了。” “那么你知道大隗住在那里嗎?” 那孩子說:“知道”

  黃帝說:“這孩子真叫人吃驚,他不但知道具茨山,還知道大隗住在那里。那么我問你,你是否知道如何治理天下呢?”

  孩子說:“治理天下,就象你們在野外邀游一樣,只管前行,不要無事生非,把政事搞得太復雜。我前幾年在塵世間游歷,常患頭昏眼花的毛病。有一位長者教道我說:“你要乘著陽光之年,在襄城的原野上邀游,忘掉塵世間的一切。現在我的毛病已經好了,我又要開始在茫茫世塵之外暢游。治理天下也應當像這樣,我想用不著我來說什么。”

  黃帝說:“你說的太含糊了,究竟該怎樣治理天下呢?”

  “治理天下,和我放馬又有何不同呢?只要把危害馬群的馬驅逐出去就行了。”

  黃帝大受啟發,稱牧童為天師,再三拜謝,方才離開。

  啟示: 對有損國家、集體、人民利益的團體或個人,要及早發現、及早處理。

【害群之馬文言文翻譯】相關文章:

文言文翻譯01-13

文言文翻譯04-03

害群之馬成語故事08-27

害群之馬的寓言故事07-04

左傳文言文翻譯11-03

鄭人買履的文言文翻譯11-05

童趣文言文的翻譯11-06

文言文翻譯練習03-13

古代經典文言文翻譯04-05

短篇文言文翻譯03-31