亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

畫家趙廣不屈文言文及翻譯

時間:2021-04-10 18:51:55 文言文 我要投稿

畫家趙廣不屈文言文及翻譯

  畫家趙廣不屈選自陸游的《老學庵筆記》。下面是畫家趙廣不屈文言文及翻譯,歡迎閱讀。

畫家趙廣不屈文言文及翻譯

  原文:

  趙廣,合肥人。本李伯時家小史,伯時作畫,每使侍左右。久之遂善畫。尤工畫馬。幾能亂真,建炎中陷賊,賊聞其善畫,使圖所虜婦人,廣毅然辭以實不能畫,脅以白刃,不從遂斷右手拇指遣去,而廣平生適用左手。亂定,惟畫觀音大士而已。又數年,乃死,今士大夫所藏伯時觀音,多廣筆也。

  翻譯:

  趙廣是合肥人,本來是李伯時家里的書童。李伯時作畫的時候就侍奉在左右,時間長了就擅長畫畫了,尤其擅長畫馬,幾乎和李伯時所作的一樣。建炎年間,他落在金兵手里。金兵聽說他擅長畫畫,就讓他畫擄來的`婦人。趙廣毅然推辭作畫,金兵用刀子威脅,沒得逞,就將他的右手拇指砍去。而趙廣其實是用左手作畫的。局勢平定以后,趙廣只畫觀音大士。又過了幾年,趙廣死了,如今有地位的知識分子所藏的李伯時的觀音畫,大多是趙廣的手筆。

  注釋:

  ①選自《老學庵筆記》。陸游,字務觀,號放翁,南宋大詩人。

  ②本李伯時家小史:本來是李伯時家的小書童。李伯時,北宋名畫家。

  小史:書童。 建炎中:建炎年間

  ③每使侍左右:經常讓(趙廣)在旁邊侍侯。每,常。

  ④遂:就。善:善于,擅長。

  ⑤尤:尤其,特別。工:善于,擅長。

  ⑥幾能亂真:差不多能和李伯時的真跡相混。幾,幾乎,差不多。亂真,模仿得很像,使人不辨真假。

  ⑦建炎:南宋高宗的年號。陷賊:落入敵人之手。賊,這里指金兵。

  ⑧聞:聽說。使圖所擄婦人:讓他畫搶來的婦女。使:讓。 圖,畫。擄,搶走。

  ⑨辭:推辭,拒絕。

  ⑩脅:威脅。白刃:刀。遣去:打發

  ⑾實:其實

  ⑿亂定:局勢平定

  ⒀又數年:又過了幾年

  ⒁乃:才

  ⒂士大夫:有地位的知識分子


【畫家趙廣不屈文言文及翻譯】相關文章:

趙廣誓死不屈文言文翻譯及注釋03-10

趙普宋史文言文原文及翻譯05-16

義士趙良文言文翻譯12-30

趙普文言文翻譯句子01-23

文言文趙普的翻譯12-29

趙普文言文原文翻譯04-10

趙簡子,名鞅,為趙氏 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

趙普宋史文言文原文與翻譯04-11

駒支不屈于晉原文翻譯及賞析04-19

趙光逢,字延吉。曾祖 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06