亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

文言文《北人食菱》全文及翻譯

時間:2024-11-25 08:39:06 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

文言文《北人食菱》全文及翻譯

  《北人食菱》告訴我們應(yīng)實事求是,才能弄懂問題。下面小編為大家?guī)砹宋难晕摹侗比耸沉狻啡募胺g,歡迎大家閱讀,希望能夠幫助到大家。

文言文《北人食菱》全文及翻譯

  北人生而不識菱者,仕于南方,席上啖菱,并殼入口。或曰:“食菱須去殼。”其人自護所短,曰:“我非不知,并殼者,欲以去熱也。”問者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”

  夫菱生于水而非土產(chǎn),此坐強不知以為知也。

  譯文及注釋

  譯文

  有個出生在北方不認(rèn)識菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那個人)連角殼一起放進嘴里吃。有人對他說:“吃菱角必須去掉殼再吃。”那人為了掩飾自己的缺點,(護住自己的無知),說:“我并不是不知道,連殼一起吃進去的原因,是想要清熱解毒。”問的人說:“北方也有這種東西嗎?”他回答說:“前面的山后面的山,哪塊地沒有呢?”

  菱角生長在水中,(他)卻說是在土里生長的,這是因為他為了裝作有學(xué)問,硬要把不知道的說成知道的。

  注釋

  1.北人:北方人。

  2.識:知道。

  3.菱:俗稱菱角,形狀像牛頭,紫紅色,水生植物,果實可以煮著吃。性喜溫暖和充足陽光,盛產(chǎn)于我國 中部和南部。果實有硬殼。

  4.仕于:(仕途)在……做官。于, 在。

  5.席:酒席。

  6.啖:吃。

  7.并殼:連同皮殼。

  8.或:有人。

  9.曰:說。

  10.食:食用,在這里可以指吃。

  11.去:去除,去掉。

  12.護:掩飾。

  13.短:缺點,短處,不足之處。

  14.并:一起。

  15.欲:想要。

  16.以:用來。

  17.答:回答。

  18.何:哪里。

  19.而:表示轉(zhuǎn)折,此指卻

  20.坐:因為,由于。

  21.強(qiǎng):本文中指“勉強”。

【文言文《北人食菱》全文及翻譯】相關(guān)文章:

北人食菱文言文翻譯02-25

文言文《北人食菱》翻譯02-25

北人食菱的文言文翻譯01-30

北人食菱的文言文翻譯(薦)04-25

文言文《北人食菱》04-23

北人不識菱的文言文翻譯08-16

北人食菱文言文閱讀及答案11-15

北人食菱原文及賞析02-15

北人食菱原文與譯文06-16

北人食菱改寫作文03-24