亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

畫鬼最易文言文翻譯

時間:2021-03-30 15:08:44 文言文 我要投稿

畫鬼最易文言文翻譯

  鬼,又稱亡靈,傳說是死亡所留下的的魂魄,常被認為是死人的幽靈。科學來說是沒有鬼存在的,所謂的鬼只是人們對外界兇險的臆斷。以下是畫鬼最易文言文翻譯,歡迎閱讀。

畫鬼最易文言文翻譯

  【原文】

  客有為齊王畫者,齊王問曰:“畫孰最難者?”

  客曰:“犬、馬最難.”

  齊王曰:“孰易者?”

  客曰:“鬼魅最易.”

  夫犬馬,人所知也,旦暮罄于前,不可類也,故難;鬼魅無形者,不罄于前,故易之也.

  ——《韓非子》

  有人為齊王作畫,齊王問他:“畫什么最難?”

  他說:“狗、馬最難畫.”

  齊王又問:“畫什么最容易?”

  他說:“畫鬼怪最容易.”

  狗、馬是人們所熟悉的,早晚都出現在你面前,不可僅僅畫得相似而已,所以難畫;鬼怪是無形的,不會出現在人們面前,所以容易畫.

  【譯文】

  春秋時期有一個很高明的畫家,這天被請來為齊王畫像。畫像過程中,齊王問畫家:“比較起來,什么東西最難畫呢?”

  畫家回答說:“活動的狗與馬,都是最難畫的,我也畫得不怎么好。”

  齊王又問道:“那什么東西最容易畫呢?”

  畫家說:“畫鬼最容易。”

  “為什么呢?”

  “因為狗與馬這些東西人們都熟悉,經常出現在人們的眼前,只要畫錯那怕一點點,都會被人發現而指出毛病,所以難畫,特別是動態中的狗與馬難畫,因為既有形又不定形。至于鬼呢,誰也沒見過,沒有確定的形體,也沒有明確的'相貌,那就可以由我隨便畫,想怎樣畫就怎樣畫,畫出來后,誰也不能證明它不像鬼,所以畫鬼是很容易的,不費什么神。”

  畫家的高論證明:如果沒有具體的客觀標準,就會容易使人“弄虛作假”和“投機取巧”。唯心論最省力,因為它不受客觀實際檢驗,可以瞎說一氣,而唯物論則要接受客觀實際的檢驗,所以很費工夫。

  寓意:胡編亂造,胡寫亂畫,這是最簡單的事;但要真正認識客觀事物,并恰如其分地表現它,就不是一件容易事了。

  注釋:

  ①畫:動詞,指繪畫。

  ②孰:誰,什么。

  ③鬼魅(mèi,第四聲):鬼怪。世俗迷信的人以為人死成鬼,物老成魅。

  ④旦暮:早晚,引申為每天從早到晚。

  ⑤類:似,像。

  ⑥罄(qìng):顯現,出現。

  ⑦之:代詞,犬和馬。

  ⑧故:所以。

  不可類之:意思是不容易畫得像