- 相關(guān)推薦
余光中散文的語言情趣
作為“詩質(zhì)散文”的代表作家,余光中的散文跳出傳統(tǒng)散文語言的窠臼,把現(xiàn)代藝術(shù)表現(xiàn)手法引入散文創(chuàng)作中,在語音、句法和辭格運用層面上變化出新,有聲有色,實踐他的散文語言主張,使散文具有現(xiàn)代詩的密度和張力。下面我們就來體驗一下余光中的語言情趣。
余光中散文的語言情趣1
余光中先生散文的語言情趣,實際上是一個充滿了勃勃生機的由多種要素組合而成的語言藝術(shù)系統(tǒng)。這個系統(tǒng)呈現(xiàn)了絢麗的色彩和多維立體的動態(tài)感覺:既有疊音的四起,又有異音的喧嘩;既有鮮明的節(jié)奏,又有激情的標點;既有新奇多變的文法,又有魅力無比的辭藻。余光中散文的語言跳出了傳統(tǒng)散文語言的窠臼,有聲有色,亦畫亦詩,演奏出了一曲曲悅耳動聽的和諧樂章。打開《橋跨黃金城》(人民日報出版社1996年版),展現(xiàn)在讀者面前的是從1952年的《猛虎與薔薇》到1995年的《橋跨黃金城》四十余年的六十篇散文。無論是《逍遙游》,還是《丹佛城》;無論是《蓮戀蓮》,還是《聽聽那冷雨》,無不深深地刻下了余光中散文語言主張的印跡,作品中處處閃爍著作家創(chuàng)造的語言光芒。余光中在建構(gòu)異彩紛呈的語言形象過程中有自己獨特的修辭手法,那就是在語音、句法、辭格等不同的層面變化出新,達到有聲有色的效果。
一、密集型聚合的疊音
余光中對疊音形式情有獨鐘。他不僅利用語言中現(xiàn)成的疊音詞語,而且根據(jù)不同的語用需要自創(chuàng)了以重疊的形式造出新詞,也涵蓋了詞語的重疊形式。這些疊音現(xiàn)象按照一定的規(guī)律構(gòu)成,并被作家藝術(shù)化地排列出來,創(chuàng)造出特有的音響效果。以散文《聽聽那冷雨》為例,文中出現(xiàn)的疊音形式達八十多個,像這樣高頻率密集型聚合地運用疊音形式的手法,實屬罕見。在《聽聽那冷雨》中,讀者欣賞到的并非呆板、拘謹?shù)慕y(tǒng)一樣式,而是變化多端的富有彈性的疊音風貌。
1. AA式。如:閣閣、啾啾、唧唧、深深、紛紛、紜紜、鏗鏗、聽聽、看看、最最。
2. ABB式。如:天潮潮、地濕濕、潮潤潤、濕漓漓、灰蒙蒙、一點點、白茫茫。
3. AABB式。如:料料峭峭、滂滂沱沱、嗅嗅聞聞、間間歇歇、潮潮潤潤。
4. AABBCC式。如:清清爽爽新新、細細瑣瑣屑屑。
5. ABABAB式。如:淅瀝淅瀝淅瀝。
6. AABBAA式。如:輕輕重重輕輕、滴滴點點滴滴。
這些不同形態(tài)的疊音形式,自然地穿行在散文的字里行間,余光中似乎要用這些有聲有色的疊音音響,在描繪清明時節(jié)的紛紛雨聲中,傾聽自己在黑白默片似的中國歷史風雨中感受中國文化的心靈的聲音。尤其是疊音的密集型聚合,更讓讀者在聽雨中享受聽覺的盛宴。如:
驚蟄一過,春寒加劇。先是料料峭峭,繼而雨季開始,時而淋淋漓漓,時而淅淅瀝瀝,天潮潮地濕濕,即連在夢里,也似乎把傘撐著……(《聽聽那冷雨》)
文章一開篇便以高頻率出現(xiàn)的疊音連用形式向讀者展示了“春寒加劇”,讓讀者感受到料峭襲人的春寒,淅瀝的冷雨綿綿不斷,天地之間的潮濕煩悶。又如:
不然便是雷雨夜,白煙一般的紗帳里聽羯鼓一通又一通,滔天的暴雨滂滂沛沛撲來,強勁的電琵琶忐忐忑忑忐忐忑忑,彈動屋瓦的驚悸騰騰欲掀起。(《聽聽那冷雨》)
我們古詩的句法,或是二二的四言(對酒/當歌),或是二三的五言(低頭/思故鄉(xiāng)),或是四三的七言詩,最多的是古風中的變化有十言(君不見/黃河之水 /天上來)。散文美相對于詩美,其形式上的美感在于句法有更大的自由,有參差錯落之美。散文中“忐忐忑忑忐忐忑忑”的疊音形式,形成“忐忐/ 忑忑/ 忐忐/ 忑忑”四個音步的組合模式,語音節(jié)奏鮮明;再加上暴雨的“滂滂沛沛”聲,“彈動屋瓦的驚悸騰騰欲掀起”聲……多種聲音意象與電琵琶的聲音,在同一個時空中奏響,生動地再現(xiàn)了雷雨夜雷聲如羯鼓如電琵琶的震撼效果,表達出節(jié)奏鏗鏘的韻律感,達到扣人心弦而出神入化的境地,使讀者身臨其境。
二、新穎的字匯和意象
余光中早年生活在戰(zhàn)亂年代,先后在金陵大學、廈門大學、臺灣大學讀書,后又去美國留學。曾任臺灣師范大學、中山大學和香港中文大學教授。豐富的人生閱歷、廣博的知識修養(yǎng)、寫作的能力和英語的水平,使他接觸到東西方的文學創(chuàng)作資源,這些都為他的創(chuàng)作奠定了深厚基礎(chǔ)。經(jīng)歷了一個舊中國、一個新中國和一個島嶼的余光中,作為“回頭的浪子”,他對西方文化不再盲從,對傳統(tǒng)有了重估,創(chuàng)作中更多地融合了東西方的語言和文化的光彩。如:
1. “我們?nèi)remont歇一歇吧。”(《咦呵西部》)
2. “憑空寫一個‘雨’字,點點滴滴、滂滂沱沱、淅瀝淅瀝淅瀝,一切云情雨意,就宛然其中了。視覺上的這種美感,豈是什么Rain也好Pluie也好所能滿足?翻開一部《辭源》或《辭海》,金木水火土,各成世界,而一入‘雨’部,古神州的天顏千變?nèi)f化,便悉在望中,美麗的霜雪云霞,駭人的雷電霹雹,展露的無非是神的好脾氣與壞脾氣,氣象臺百讀不厭門外漢百思不解的百科全書。”(《聽聽那冷雨》)
3.“而我立在最高峰上,前,無古人,后,無來者,一任蒼老的風將我雕塑,一塊飛不起的望鄉(xiāng)石,石顏朝西,上面鐫刻的,不是拉丁的格言,不是希伯萊的經(jīng)典,是一種東方的象形文字,隱隱約約要訴說一些偉大的美是什么,但是底下八百萬人中,沒有誰能夠翻譯。”(《登樓賦》)
在散文寫作中,余光中往往情不自禁地把英語單詞或語句融入漢語的正常語流中,讀者在習慣于純凈的單一的漢語語音的敘述中冷不防聽到異樣的音節(jié),這會引起讀者的好奇心和注意力,去關(guān)注異音的多姿多彩和陌生化效果。例2中,余光中對比漢語和英文中“雨”的不同表達的視覺美;例3中,寫余光中登上紐約102層的帝國大廈,感覺“我”是一塊鐫刻著東方象形文字的“望鄉(xiāng)石”的意象新穎,表現(xiàn)出對古老象形文字美的贊賞,傳達出作者對中國傳統(tǒng)文化的摯愛。余光中以現(xiàn)代人的口語為基礎(chǔ),語言表達搖曳多姿,表現(xiàn)出生命運動的張弛;在特定的時空距離中,傳統(tǒng)的“前無古人”變?yōu)椤扒埃瑹o古人”,大膽新穎的調(diào)配語言,使人物的形象更突出,在獨特的情境中讀者能獲得會心而多元的美感。 余光中先生在散文語言運用中,自創(chuàng)了不少新的詞語。這些詞語可能不合乎語言規(guī)范,但由于巧妙布局,使詞語由規(guī)范化表達層面提升到藝術(shù)化表達層面而熠熠生輝。作者獨具匠心地賦予漢語中固有的詞語以新的內(nèi)涵和用法,拓展了詞語的運用空間,豐富了漢語的藝術(shù)表現(xiàn)力。比如“冷雨”、“殘山”、“剩水的意象”, “清清爽爽新新”、“蠢蠢而蠕”、“嗅嗅聞聞”、“細細嗅嗅”等疊詞,都是作者在獨特語境中的創(chuàng)新。余光中用心鋪排:“雨氣空蒙而迷幻,細細嗅嗅,清清爽爽新新,有一點點薄荷的香味。濃的時候,竟發(fā)出草和樹沐發(fā)后特有的淡淡土腥氣,也許那竟是蚯蚓和蝸牛的腥氣吧。”(《聽聽那冷雨》)在特定的語境之中,你會發(fā)現(xiàn)本不合“法”的“細細嗅嗅”,不僅可以說得通,而且生動傳神;而雨氣的空蒙和迷幻,是必須靠“細細嗅嗅”才能體味到的。從規(guī)范化層面看是反常,從藝術(shù)層面看卻巧妙,收到了反常合道的修辭效果,為散文語言風格的豐贍增添了光彩。
三、多姿多變的節(jié)奏
節(jié)奏,是散文創(chuàng)作中的音樂性問題,文章的節(jié)奏實際上是以語言的形態(tài)模擬內(nèi)在精神世界的律動:或平和緩慢,或急切快速;可以快,也可以慢,長句或短句的奇妙的排列組合,如音樂撥動著讀者的心弦。
在《繆斯的左右手》中,余光中說:“音調(diào)之道,在整齊與變化。……說得更單純些,其中的關(guān)系就是常與變。”他有意地調(diào)整句型,控制速度。短句因其音節(jié)少、結(jié)構(gòu)簡單,而具簡潔明快、靈活多變的修辭效果。余光中的散文非常重視語言的運用,大量運用了短句,有些長句也被他有意無意地碎分形成音節(jié)數(shù)量不等的短句,尤其是符合現(xiàn)代節(jié)奏的短句式頻繁出現(xiàn),表現(xiàn)出特定時代的緊迫、焦慮或紛亂的心態(tài)。如:
1.杏花。春雨。江南。六個方塊字,或許那片土就在那里面。(《聽聽那冷雨》)
2.聽聽,那冷雨。看看,那冷雨。嗅嗅聞聞,那冷雨,舔舔吧,那冷雨。雨在他的傘上,這城市百萬人的傘上,雨衣上,屋上,天線上,雨下在基隆港,在防波堤,在海峽的船上,清明這季雨。(《聽聽那冷雨》)
例1中僅僅21個字(不含標點),卻被作者斷成了5個句子。少年時的“杏花春雨江南”,如今是“杏花。春雨。江南。”6個方塊字斷成3句,疊印的意象,給人以想象的時間和空間,感受到祖先的回憶和古曲的意蘊,暈染出江南春雨的風韻,文白交融又灑脫自如。例2中的句子,2-3-2-3-4-3-3-3,句子的音節(jié)量變少,而單位時間內(nèi)句子出現(xiàn)的頻率卻變大了,也具有了音樂性。冷冷的雨珠,穿起了古中國的記憶,歷史文化的風風雨雨,凄涼、凄清、凄楚,凸顯出表達主體所構(gòu)擬的話語節(jié)奏,形象地再現(xiàn)清明雨紛紛的時節(jié)之長,覆蓋面之寬廣,隨著物象的先后次序,讀者的視線便由人而物,由近物而遠景,漸漸融入冷雨的空濛。
余光中的散文中還有大量的無標點語句。這是作者提高語言表達效果而采用的另一修辭手段。最能體現(xiàn)余光中散文節(jié)奏上獨創(chuàng)的是“卡旦薩”的實驗。“卡旦薩”源自意大利語的音樂術(shù)語,是指在獨奏或獨唱即將結(jié)束時,一種自由抒發(fā)式地充分表現(xiàn)表演者技巧的樂段。余光中借音樂技巧于抒情散文創(chuàng)作:“一篇作品達到高潮時興會淋漓的作者忽然掙脫文法和常識的束縛,吐露出的高速而多變的句子。”(《六千個日子》)余光中在句型節(jié)奏上自成一格,顯示出創(chuàng)新的勇氣和膽魄。他往往依據(jù)自己的情感與心理感受,大膽取消句中標點,縮短句際停頓來控制散文節(jié)奏,獲得不同凡響的修辭效果。如:
3.“黃巾之后有董卓的魚肚白有安祿山的魚肚白后有赤眉有黃巢有白蓮。”(《逍遙游》)
4.“雨是潮潮潤潤的音樂下在渴望的唇上舔舔那冷雨。”(《聽聽那冷雨》)
例3和例4,都是典型的無標點語句。句中該有標點的地方卻是標點的缺位,句子之間的停頓被人為地大幅度縮短,原來的分讀因標點缺失而不得不改為連讀,一氣呵成。這無疑會使語言的節(jié)奏由舒緩而變得急促,恰恰符合現(xiàn)代社會緊張和快速的節(jié)奏頻率,凸顯出作者想把所要描述的對象引發(fā)心中所想繼而想要淋漓盡致地表現(xiàn)出來的強烈愿望。例3中,以現(xiàn)代人的眼光來回溯中國歷史上的叛亂與農(nóng)民起義,因標點的不出現(xiàn)而層見疊出,在紛繁歷史長河中的戰(zhàn)爭令人沉思和警醒。《逍遙游》融匯了古典與現(xiàn)代,歷史事件以極其高速的流變節(jié)奏和繽紛的色彩撲面而來,讓讀者在極短的時間內(nèi)感受歷史的紛紜變遷與色彩的紛繁變幻,表達了現(xiàn)代人的新體驗、新感覺,是更能符合現(xiàn)代藝術(shù)的新手法,具有新的美學特質(zhì)。如果對例3進行斷句,加上標點后會變成:
黃巾之后,有董卓的魚肚白;董卓的魚肚白之后,有安祿山的魚肚白;安祿山的魚肚白之后,有赤眉之后,有黃巢;黃巢之后,有白蓮。
添加了標點后的語句,增加了一些詞語,符合語法常規(guī),句子四平八穩(wěn),但平淡無奇;節(jié)奏變慢了,又顯啰嗦,與作者創(chuàng)設(shè)的語境無法匹配。
《聽聽那冷雨》在創(chuàng)造散文的感覺性上堪稱絕響。作者運用重重疊疊的字句,參差有致的韻語段落,調(diào)動起各種感官,雨景、雨聲、雨味,雨腥,造成了渾然一體的心象。例4中的感覺、聽覺和味覺組成了通感,喚起讀者全身心而新穎的審美體驗。中國的傳統(tǒng)文化精髓,已融入余光中的血脈里,他寫下:“云繚煙繞,山隱水迢的中國風景,由來予人宋畫的韻味。那天下也許是趙家的天下,那山水卻是米家的山水……”傳承懷古詠史的詩歌傳統(tǒng),山川景物、詩詞意蘊之美的中國風景穿行在作者往、今、未來的時空中,不著痕跡地書寫著歷史人物、太白與東坡,抒發(fā)朝代更替而藝術(shù)永存的真知與卓見。
四、綜合運用多重修辭格
在文學創(chuàng)作中,作家要想多重并用修辭格而又用得巧用得好并非易事。余光中散文中多重修辭格的綜合運用,堪稱巧奪天工。他根據(jù)不同的題旨情境,恰當且多側(cè)面地運用了富有特殊審美表現(xiàn)力的積極修辭手段,如排比、對偶、反復(fù)、擬人、夸張、比喻、示現(xiàn)、反問、通感、頂針、回環(huán)等,這些熟悉的修辭格,被作者或輕描,或濃抹,而變得趣味盎然,豐富了散文的語言趣味。比如:
1.“鳥聲減少了啾啾,蛙聲沉了閣閣,秋天的蟲吟也減了唧唧。”(《聽聽那冷雨》)
2.“八股文。裹腳布。阿Q的辮子。鴉片的毒氛。租界流滿了慘案流滿了租界。大國的青睞翻成了白眼。小國反復(fù)著排華運動。”(《逍遙游》) 例1從總體上看運用了排比修辭格式,三個語句的字數(shù)大致相當,結(jié)構(gòu)相同,語氣一致,這就使句子與句子之間的聯(lián)系十分緊湊,節(jié)律感明顯增強,形成一種均衡之美。在這個排比句內(nèi)部還包含著三個摹聲修辭格式,即“啾啾”“閣閣”“唧唧”,使該句修辭文本聲情并茂。例2由7個短句組接而成,第1、2句為3音節(jié)名詞的排列;第3、4句為5個音節(jié)的名詞性短語,后3句則都是主謂賓句的排列。這些名詞性成分、主謂賓格局所表達的物象、事件表面上互不相干,但經(jīng)作者蒙太奇式的剪輯銜接,便形成了一幅中國近代史的畫卷。讀者由具體物象而穿越時空,尋找歷史的足跡和塵封的記憶,回憶起一連串具有悲劇意義的場景。“租界流滿了慘案流滿了租界”,還隱含著一個回環(huán)。在敘述文本中,作者沒有按常規(guī)的回環(huán)格式組句,而是借助于心理流程省去了標點和“慘案”一詞,而又通過該詞使“租界流滿了慘案”與“慘案流滿了租界”牢牢地套疊在一起,句中第2個“慘案”雖無出現(xiàn),但作者對祖國的備受蹂躪、滿目瘡痍狀的悲憤之情躍然紙上。第6、7句運用了對比手法,再現(xiàn)了彼時的中國所面臨的外交困境,語義更顯突出。余光中散文對多重辭格的綜合運用,豐富了散文語言的藝術(shù)魅力,引起人們的慨嘆與驚奇。
余光中的語言觀、創(chuàng)作觀及審美觀對其散文語言風格的形成,起到了重要的作用。他在《六千個日子》(見《橋跨黃金城》)中認為,“散文可以做到堅實如油畫,遒勁如木刻,而不應(yīng)永遠是一張素描,一幅水彩”,“現(xiàn)代散文應(yīng)該在文字的彈性、密度和質(zhì)料上下功夫;而在節(jié)奏的進行上,應(yīng)該更著意速度的控制,使輕重疾徐的變化更形突出”;而“一個有才氣有膽識的作家,不妨更武斷地使用標點”,他認為創(chuàng)作中完全可以掙脫文法和常識的束縛,追求散文語言的無拘無束、自由自在和放蕩不羈,“從心所欲”而酣暢淋漓地把自己對人生、對社會的心理感受,用一種奇異的筆法傾吐出來。余光中用自己的散文實踐完成了所倡導(dǎo)的散文語言觀,并通過其語言構(gòu)建來體現(xiàn)“孤島與大陸、東方與西方、傳統(tǒng)與現(xiàn)代的文化對應(yīng)”,來表現(xiàn)“狹窄對廣闊的渴望、瞬間對永恒的渴望”。(馮林山語,見《橋跨黃金城》編后)
散文與詩歌相比,形式上的美感,表現(xiàn)在結(jié)構(gòu)和語言上的更大自由。余光中多次為文指出,現(xiàn)代散文的作者和讀者都應(yīng)具有更多元的美學感受力,擺脫道德說教與風花雪月的古典趣味。他的散文把舊中國、新中國和臺灣島三個空間交織在今、昔、未來的時間之流里,寫蒲公英飄揚在風中的流浪感,也寫江湖行逍遙游的倜儻瀟灑。余光中在《左手的繆斯·后記》中說:“我嘗試著將中國的文字壓縮、錘扁,拉長、磨利,把它拆開又拼攏,折來且迭去,為了試驗它的速度、密度和彈性。我的理想是要讓中國的文字,在變化各殊的句法中,交響成一個大樂隊,而作家的筆應(yīng)該一揮百應(yīng),如交響樂的指揮杖。”余光中如音樂指揮家,他善于利用漢字的音節(jié)色彩之美,疊音疊字、排句對偶,喚起讀者的視覺、聽覺兼及嗅覺、觸覺等感官經(jīng)驗;利用和改造中國文化中的意象典故和意境,加上時空交錯、縱橫開闊而又縝密嚴謹?shù)慕Y(jié)構(gòu)布局,使他的散文具有現(xiàn)代詩的密度與張力。接受西方現(xiàn)代文藝精神的洗禮,余光中把現(xiàn)代藝術(shù)表現(xiàn)手法引入散文創(chuàng)作,小說的意識流,詩歌的意象轉(zhuǎn)換,電影的蒙太奇技巧,繪畫的瞬間印象等都為其所用,以現(xiàn)代人的口語為節(jié)奏的基礎(chǔ),也吸收了歐化的句式,大膽使用文言句法,形成白話、古文、洋文各類句型相映生輝,大膽創(chuàng)造了獨具特色、富有情趣的散文語言風格。
余光中散文的語言情趣2
一、“疊音字”使用營造出的韻味
余光中散文中多使用疊音字,如余光中的《聽聽那冷雨》“譬如憑空寫一個‘雨’字,點點滴滴,滂滂沱沱,淅淅瀝瀝,一切云情雨意,就宛然其中了。視覺上的這種美感,豈是什么rain也好pluie也好所能滿足?翻開一部《辭源》或《辭海》,金木水火土,各成世界,而一入“雨”部,古神州的天顏千變?nèi)f化,便悉在望中,美麗的霜雪云霞,駭人的雷電霹雹,展露的無非是神的好脾氣與壞脾氣,氣象臺百讀不厭門外漢百思不解的百科全書。”文中使用了“點點滴滴,滂滂沱沱,淅淅瀝瀝”這樣的疊音好似詩句畫卷,好似李清照之詞“尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。”好似讓人們親身經(jīng)歷這雨的滂沱直下,直入雙目。而在后段的語言,又使用了英文單詞與現(xiàn)代漢語,來回思“雨”之征兆“天顏”的變化,行文優(yōu)美、思緒天馬行空、節(jié)奏張弛有度,充分體現(xiàn)了余氏散文的語言彈性。
二、詞匯中的語言情趣
余光中愛用新穎的詞匯,如英文單詞之類,以此來表達文章的意象。這跟余光中豐富的人生是有一定關(guān)系的。余光中生于亂世,先后在金陵大學、廈門大學、臺灣大學讀書,之后又去美國留學,這些生活和學習的經(jīng)歷使得余光中在閱歷和知識的修養(yǎng)上得到了很大的提升,中西文化的結(jié)合以及英語能力的應(yīng)用,為他的創(chuàng)作打下了良好的基礎(chǔ)。余光中的一生歷經(jīng)了舊中國、新中國,從美國受之邀回臺灣后,并不盲從西方文化,而是對傳統(tǒng)的中國文化有了一個新的評估,很好的融合了中西方文化進行創(chuàng)作。如上文的《聽聽那冷雨夜》中余光中對英文的單詞的應(yīng)用。又如《登樓賦》中“而我立在最高峰上,前,無古人,后,無來者,一任蒼老的風將我雕塑,一塊飛不起的望鄉(xiāng)石,是顏朝西,上面篆刻的,不是拉丁的格言,不是希伯來的經(jīng)典,是一種東方的象形文字,隱隱約約要訴說一些偉大的美食什么,但是底下八百萬人中,沒有誰能夠翻譯。”這篇散文寫的是余光中登上紐約的帝國大廈,卻感受的是自己是“望鄉(xiāng)石”,在現(xiàn)代化的摩天大樓上,描寫的心境確實“前無古人后無來者”,這種中西文化的沖擊以及時光空間交錯的意境,配以作者大膽的語言,使得我們在那個獨特的環(huán)境中深切感受到余光中登帝國大廈的多元美感。
此外,余光中還喜歡別具匠心的用一些創(chuàng)造性的漢語詞匯,例如“殘山”“剩水”等詞語,將不可言表的意象竟然用文字表現(xiàn)出來。而對于雨的表現(xiàn),余光中也用過“細細嗅嗅”這種創(chuàng)造性的詞語來運用通感的手法來表現(xiàn)“雨氣空蒙而迷幻”。如此的推敲,雖然從常規(guī)的寫作手法上是無先例的,卻在藝術(shù)層面為散文增添了幾分情趣。
三、散文節(jié)奏的調(diào)整
在表F文章的彈性方面,余光中也很注意散文的節(jié)奏,其文章句式大多簡潔明快,利用靈活多變的修辭來達到文章的意象。余光中的散文中多用短句,控制文章的節(jié)奏和音節(jié);亦會出現(xiàn)一些無標點的句子,例如《逍遙游》中的“黃巾之后有董卓的魚肚白有安祿山的魚肚白后有赤眉有黃巢有白蓮。” 來表達一氣呵成的急促感。
余光中散文的語言情趣,來源于其文章的彈性,也就是他對疊字的運用、參差有致的句式節(jié)奏把控以及中西文化結(jié)合和出神入化的通感手法的表現(xiàn),將其所見所感描繪成一幅幅畫卷而直擊讀者心里。
【余光中散文的語言情趣】相關(guān)文章:
余光中散文語言有何特點01-11
余光中散文05-27
余光中散文散文有哪些06-09
余光中短篇散文02-24
余光中散文自序06-22
余光中的著名散文06-10
余光中的散文短篇06-10
余光中散文內(nèi)容06-10