- 相關(guān)推薦
唐王維代表作山居秋暝
空山新雨后,天氣晚來秋。
明月松間照,清泉石上流。
竹喧歸浣女,蓮動(dòng)下漁舟。
隨意春芳歇,王孫自可留。
【注釋】:
①浣女:洗衣女。
②王孫:貴族的后裔,這里指隱居的高士。
【譯文】:
一陣新雨過后,青山翠谷越發(fā)顯得靜幽,夜幕降臨,涼風(fēng)習(xí)習(xí),更令人感到秋意濃厚。明亮的月光照映著松林,泉水從石上潺潺流過。竹林中傳來陣陣歡聲笑語,原來是洗衣少女們歸來,蓮葉浮動(dòng),那是順流而下的漁舟。盡管那春天的芬芳早已逝去,我陶醉在這美妙的秋色中,依然向往長(zhǎng)留。
【賞析】:
此詩為王維山水詩中的名篇。雨后秋山明快舒朗、清新鮮潔的環(huán)境特點(diǎn)構(gòu)成了全詩的基調(diào)。詩情畫意中寄托了詩人高潔的情懷及對(duì)理想境界之追求。
明月清泉,竹喧蓮動(dòng),浣女歸舟,層次鮮明,因果清晰,且有聲有色、有靜有動(dòng)、構(gòu)成一幅清晰和諧的雨夜秋山圖。
【 唐王維代表作山居秋暝】相關(guān)文章:
王維 《山居秋暝》08-05
王維《山居秋暝》原文08-08
王維山居秋暝賞析08-05
王維《山居秋暝》賞析08-07
王維的詩山居秋暝05-06
王維《山居秋暝》賞析08-06
王維《山居秋暝》評(píng)析08-09
山居秋暝王維詩詞09-21
王維的詩:山居秋暝08-28
王維《山居秋暝》練習(xí)及答案10-06