亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

王維《鹿柴》譯文及注釋

時間:2024-09-23 05:43:41 王維 我要投稿
  • 相關推薦

王維《鹿柴》譯文及注釋

  《鹿柴》

  朝代:唐代

  作者:王維

  原文:

  空山不見人,但聞人語響。

  返景入深林,復照青苔上。

  譯文

  幽靜的山谷里看不見人,只能聽到那說話的聲音。

  落日的影暈映入了深林,又照在青苔上景色宜人。

  注釋

  (1)鹿柴(zhài):“柴”同“寨“,柵欄。此為地名。

  (2)但:只。聞:聽見。

  (3)返景:夕陽返照的光。“景”古時同“影”。

  (4) 照:照耀(著)。

【王維《鹿柴》譯文及注釋】相關文章:

王維《鹿柴》譯文08-30

王維鹿柴原文及譯文01-22

《鹿柴》王維唐詩注釋翻譯賞析10-21

王維《相思》譯文及注釋10-12

王維鹿柴全文、注釋、翻譯和賞析02-28

王維《鳥鳴澗》譯文及注釋09-16

王維《觀獵》譯文及注釋10-18

王維《終南山》譯文及注釋08-31

王維《息夫人》譯文及注釋08-14

王維《書事》譯文及注釋06-15