亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

王昌齡《閨怨》賞析

時間:2024-08-22 18:27:43 宗睿 王昌齡 我要投稿

王昌齡《閨怨》賞析

  導語:這首王昌齡所創作的閨怨詩《閨怨》,描寫了上流貴婦賞春時心理的變化。抒發了詩人王昌齡對青春年華的珍惜的情感。下面是小編分享的王昌齡的古詩《閨怨》賞析,歡迎閱讀!

  《閨怨》

  【唐朝王昌齡】

  閨中少婦不知愁,春日凝妝上翠樓。

  忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯。

  譯文一

  閨中少婦未曾有過相思離別之愁,在明媚的春日,她精心妝飾,登上高樓。忽然看到路邊的楊柳春色,惆悵之情涌上心頭。她后悔當初不該讓丈夫從軍邊塞,建功封侯。

  譯文二

  閨閣中的少婦,從來不知憂愁;

  春來細心打扮,獨自登上翠樓。

  忽見陌頭楊柳新綠,心里難受;

  呵,悔不該叫夫君去覓取封侯。

  注釋

  1.閨怨:少婦的幽怨。閨,女子臥室,借指女子。一般指少女或少婦。古人"閨怨"之作,一般是寫少女的青春寂寞,或少婦的離別相思之情。以此題材寫的詩稱“閨怨詩”。

  2."不知愁"一作"不曾愁",則詩意大減。

  3. 凝妝:盛妝。

  4.陌頭:路邊。

  5.覓封侯:為求得封侯而從軍。覓,尋求。

  6.悔教:后悔讓

  賞析

  王昌齡善于用七絕細膩而含蓄地描寫宮閨女子的心理狀態及其微妙變化。這首《閨怨》和《長信秋詞》等宮怨詩,都是素負盛譽之作。

  題稱“閨怨”,一開頭卻說“閨中少婦不曾愁”,似乎故意違反題面。其實,作者這樣寫,正是為了表現這位閨中少婦從“從曾愁”到“悔”的心理變化過程。丈夫從軍遠征,離別經年,照說應該有愁。之所以“不曾愁”,除了這位女主人公正當青春年少,還沒有經歷多少生活波折,和家境比較優裕(從下句“凝妝上翠樓”可以看出)之外,根本原因還在于那個時代的風氣。唐代前期國力強盛,從軍遠征,立功邊塞,成為當時人們“覓封侯”的一條重要途徑。“功名只向馬上取,真是英雄一丈夫”(岑參《送李副使赴磧西官軍》),成為當時許多人的生活理想。在這種時代風尚影響下,“覓封侯”者和他的“閨中少婦”對這條生活道路是充滿了浪漫主義幻想的。從末句“悔教”二字看,這位少婦當初甚至還可能對她的夫婿“覓封侯”的行動起過一點推波助瀾的作用。一個對生活、對前途充滿樂觀展望的少婦,在一段時間“不曾愁”是完全合乎情理的。

  第一句點出“不曾愁”,第二句緊接著用春日登樓賞景的行動具體展示她的“不曾愁”。一個春天的早晨,她經過一番精心的打扮、著意的妝飾,登上了自家的高樓(翠樓即青樓,古代顯貴之家樓房多飾青色,這里因平仄要求用“翠”,且與女主人公的身份、與時令季節相應)。春日而凝妝登樓,當然不是為了排遣愁悶(遣愁何必凝妝),而是為了觀賞春色以自娛。這一句寫少婦青春的歡樂,正是為下段青春的虛度、青春的怨曠蓄勢。

  第三句是全詩轉關。陌頭柳色是最常見的春色,登樓覽眺自然會看到它,“忽見”二字乍讀似乎有些突兀。關鍵就在于這“陌頭楊柳色”所引起的聯想與感觸,與少婦登樓前的心理狀態大不相同。“忽見”,是不經意地流目矚望而適有所遇,而所遇者——普普通通的陌頭楊柳竟勾起她許多從未明確意識到過的感觸與聯想。“楊柳色”雖然在很多場合下可以作為“春色”的代稱,但也可以聯想起蒲柳先衰,青春易逝;聯想起千里懸隔的夫婿和當年折柳贈別,這一切,都促使她從內心深處冒出以前從未明確意識到過而此刻卻變得非常強烈的念頭——悔教夫婿覓封侯。這也就是題目所說的“閨怨”。

  本來要凝妝登樓,觀賞春色,結果反而惹起一腔幽怨,這變化發生得如此迅速而突然,仿佛難以理解。詩的好處正在這里:它生動地顯示了少婦心理的迅速變化,卻不說出變化的具體原因與具體過程,留下充分的想象余地讓讀者去仔細尋味。

  短篇小說往往截取生活中的一個橫斷面,加以集中表現,使讀者從這個橫斷面中窺見全豹。絕句在這一點上有些類似短篇小說。這首詩正是抓住閨中少婦心理發生微妙變化的剎那,作了集中的描寫,使讀者從突變聯想到漸進,從一剎那窺見全過程。這就很耐人尋味。

  名家點評

  明代文學家顧璘:宮情閨怨作者多矣,未有如此篇與《青樓曲》二首,雍容渾含,明白簡易,真有雅音,絕句中之極品也。(《批點唐音》卷十三)

  明末詩人徐增:此詩只看“閨中少婦”四字,通首于此上描寫。“忽見陌頭楊柳色”,用“色”字妙。柳色自黃而綠、綠而青,猶女兒時面色黃,婦人面色紅冶也。(《而庵說唐詩》)

  明末清初學者黃生:感時恨別,詩人之作多矣,此卻以“不知愁”三字翻出后二句,語境一新,情思婉折。閨情之作,當推此首為第一。此即《國風》婦人感時物而思君子之意,含情甚正,含味甚長。唐人絕句實具風雅遺音。(《唐詩摘鈔》卷四)

  明末清初學者唐汝詢:傷離者莫甚于從軍,故唐人閨怨,大抵皆征婦之同也。知愁,則不復能“凝妝”矣;凝妝上樓,明其“不知愁”也。然一見柳色而生悔心,功名之望遙、離索之情亟也。蟲鳴思覯,南國之正音;萱草痗心,東遷之變調。閨中之作,近體之《二南》歟?(《唐詩解》卷二十六)

  清代學者吳瑞榮:觸景懷人,精采迸射,卻自大雅。(《唐詩箋要續編》卷七)

  清代官員宋宗元:“不知”“忽見”四字,為通首關鍵。(《網師園唐詩箋》)

  中國近現代學者俞陛云:此詩不作直寫,而于第三句以“忽見”二字陡轉一筆,全首皆生動有致。(《詩境淺說續編》)

  中國近現代古典文學家劉永濟:詩人筆下活描出一天真“少婦”之情態,而人民困于征役,自在言外,詩家所謂不犯本位也。(《唐人絕句精華》)

  原上海滬江大學教授喻守真:不說別而別情自見,不言愁而愁思倍增。(《唐詩三百首詳析》)

  中國近現代文藝理論家馬茂元:這時的“楊柳色”有雙重涵義:第一,楊柳春天發青,春天應該是閨中歡樂的季節,看見楊柳色就會意識到生活中的孤獨之感;第二,古代風俗離別時折柳以贈行人,“柳”諧“留”音,寓有留戀之意。因此柳色又會勾起回憶, 觸動別離之愁。這些,都是和第一句的“不知愁”相呼應的。(《唐詩選》)

  中國近現代古典文學研究家傅庚生:將少婦風韻寫得活現。(《中國文學欣賞舉隅》)

  作者簡介

  王昌齡(698年—756年),字少伯,長安(今陜西西安)人。開元十五年(727年)進士,授汜水尉。又授校書郎,后任江寧丞,又因事貶龍標尉,世稱王江寧、王龍標。安史之亂后為刺史閭丘曉所殺。擅長五言古詩和五、七言絕句,其中以絕句成就最高。詩境雄渾開闊,自成一格。明王世貞論盛唐七絕時,認為只有他可與李白爭勝,列為“神品”。現存詩一百八十余首,《全唐詩》編為四卷,明人輯有《王昌齡集》。

【王昌齡《閨怨》賞析】相關文章:

王昌齡《閨怨》的全詩翻譯及賞析06-29

王昌齡:閨怨11-21

王昌齡閨怨全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

王昌齡《閨怨》全文及鑒賞07-19

王昌齡經典唐詩賞析03-23

王昌齡采蓮曲賞析12-03

王昌齡《出塞》古詩賞析11-30

王昌齡《出塞》鑒賞及賞析05-21

采蓮曲賞析王昌齡12-02