亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

王勃《滕王閣詩》全詩翻譯賞析

時間:2024-09-04 14:20:34 王勃 我要投稿
  • 相關推薦

王勃《滕王閣詩》全詩翻譯賞析

  滕王閣詩

  王勃

  滕王高閣臨江諸,佩玉鳴鸞罷歌舞。

  畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。

  閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。

  閣中帝子今何在?檻外長江空自流。

  [注釋]

  ⑴滕王閣:故址在今江西南昌贛江濱,江南三大名樓之一。

  ⑵江:指贛江。渚:江中小洲。

  ⑶佩玉鳴鸞:身上佩戴的玉飾、響鈴。

  ⑷南浦:地名,在南昌市西南。浦:水邊或河流入海的地方(多用于地名)。

  ⑸西山:南昌名勝,一名南昌山、厭原山、洪崖山。

  ⑹日悠悠:每日無拘無束地游蕩。

  ⑺物換星移:形容時代的變遷、萬物的更替。物:四季的景物。

  ⑻帝子:指滕王李元嬰。

  ⑼檻:欄桿。

  譯文

  巍峨高聳的滕王閣俯臨著江心的沙洲,

  佩玉、鸞鈴鳴響的華麗歌舞早已停止。

  早晨,畫棟飛上了南浦的云;

  傍晚,珠簾卷入了西山的雨。

  悠閑的彩云影子倒映在江水中,整天悠悠然地漂浮著

  時光易逝,人事變遷,不知已經度過幾個春秋。

  昔日游賞于高閣中的滕王如今無處可覓,

  只有那欄桿外的滔滔江水空自向遠方奔流。