他們向小山頂上爬去。他們站在一個斜坡上,旁邊有一個清亮的、透明的湖。魚兒在成群地游,太陽光把它們照得發亮。他們從來沒有看到過這樣的景象。在他們的近旁有一個大灌木林,上面結滿了榛子,甚至還有七扎成串的榛子。他們把榛子摘下來敲碎,挖出里面細嫩的、剛剛長成形的核仁。
不過另外還有一件驚人可怕的事情發生了。
從這叢林里面,走出了一個高大的老女人;她的面孔是棕色的;頭發烏黑,并且發著光;白眼珠閃亮著,像非洲摩爾人的白眼珠一樣。她背著一捆東西,手上拿著一根有許多疙瘩的棍子。她是一個吉卜賽人。這兩個孩子不能馬上聽懂她講的話。她從衣袋里取出三顆榛子,告訴他們說,這些榛子里藏著最美麗又最可愛的東西,因為它們是希望之果。
依卜望著她。她是非常和善的。所以他就鼓起勇氣,問她能不能把這些果子給他。這女人給了他,然后又從樹上摘了一些,裝了滿滿的一袋。
依卜和克麗斯玎睜著大眼睛,望著這希望之果。
“這果子里有一輛馬拉的車子沒有?”依卜問。
“有,有一輛金馬拉的金車子。”女人回答說。
“那么就請把這果子給我吧!”小克麗斯玎說。
依卜把果子給她,女人就替她把果子包在圍巾里面。
“果子里面有一塊像克麗斯玎那樣的美麗的小圍巾嗎?”
依卜問。
“那里面有10塊圍巾,”女人回答說。“還有美麗的衣服、襪子和帽子。”
“那么這只果子我也要。”小克麗斯玎說。
于是依卜把第二個果子也給了她。第三個是一個小小的黑東西。
“你把這個自己留下吧!”克麗斯玎說。“它也是很可愛的。”
“它里面有什么東西呢?”依卜問。
“你所喜歡的最好的東西。”吉卜賽女人說。
依卜緊緊地握著這果子。女人答應把他們領到回家的正確的路上去。現在他們向前走,但是恰恰走到和正路相反的`方向去了。我們可不能說她想拐走這兩個孩子啊。在這荒野的山路上,他們遇到了守山人克林。他認得依卜。靠了他的幫助,依卜和克麗斯玎終于回到家里來了。家里的人正在為他們擔憂。他們終于得到了寬恕,雖然他們應該結結實實地挨一頓打才對:因為第一,他們把那只小豬掉到水里去了;第二,他們溜走了。
克麗斯玎回到荒地上的家里去;依卜依舊住在樹林邊的那個農莊里。晚間他要做的第一件事,就是從衣袋里取出那個果子——據說里面藏著“最好的東西”。他小心地把它放在門和門框中間,使勁地把門關一下,果子便被軋碎了?墒抢锩嬉稽c核仁也沒有。只有一堆好像鼻煙或者黑色的沃土似的東西——這就是我們所謂蟲蛀了的果子。
“是的,這跟我所想到的恰恰差不離,”依卜說。“這么一個小果子里怎么能裝得下世界上最好的東西呢?克麗斯玎也不會在她的兩個果子里找到美麗的衣服或金車子!”
冬天到來了,新年也開始了。
好幾年過去了。依卜現在要受堅信禮了,而他住的地方卻離開牧師很遠。在這期間,有一天,那個船夫來看依卜的爸爸和媽媽,告訴他們說,克麗斯玎現在快要去幫人做活了;還說她真是運氣,在一個非常好的主人家里找到了一個職業。請想想看吧!她將要到西部赫爾寧縣去幫一個有錢的旅店老板。她先幫助女主人照料旅店。如果她做得好,一直做到受堅信禮的時候,主人就可以把她留下來。
于是依卜和克麗斯玎就互相道別了。大家把他們叫做一對情人。在分手的時候,她拿給他看,她還得保存著那兩顆果子。這是當他們在樹林里迷路的時候他送給她的。她還告訴他說,他在兒時親手雕成、作為禮物送給她的那雙木鞋,她仍然保存在衣箱里,接著他們就分手了。
依卜受了堅信禮,但是他仍然住在母親的屋子里,因為他已經是一個能干的木鞋匠,在夏天他同時也可以照顧田里的工作。他的母親找不到別人做這些事情,因為他的父親已經死了。
他只有偶爾從路過的送信人或捉鱔魚的人口中聽到一點關于克麗斯玎的消息:她在那個富有的店老板家里生活得很好。她受了堅信禮以后,曾經寫過一封信給她的父親,也問候了依卜和他的母親,信里還提到她從她的男主人和女主人那里得到了六件襯衫和一件新衣。這的確是一個好消息。
在第二年春天一個暖和的日子里,依卜和老母親聽到一陣敲門聲,這就是那個船夫和克麗斯玎。她要來玩一整天。她是利用到德姆來回一次的機會來拜訪的。她長得很漂亮,簡直像一位小姐;她穿著美麗的衣服——做得很好,恰恰適合她的身材。她站在他面前,非常大方;而依卜卻只穿著平時的工作服。他一句話也講不出來;當然啦,他握著她的手,握得很緊,而且衷心地感到快樂;不過他沒有辦法講出話來。克麗斯玎倒是一點也不感到拘束。她談著話——她才會講呢。她還直截了當地在依卜的嘴唇上吻了一下。
“你真的不認識我嗎?”她問。不過當只有他們兩人在屋子里的時候,他仍然只是握著她的手站著。他只能說出這幾句話:“你真像一位小姐!但我是這么粗笨。我多么想念你啊,克麗斯玎!多么想念過去的日子啊!”
他們手挽著手走到那個山脊上,朝古德諾河、塞歇得和那長滿了石南屬植物的兩岸眺望。但是依卜一句話也不說。當他們快要分手的時候,他十分清楚地覺得克麗斯玎應該成為他的妻子。的確,他們在小時候就被人稱為一對情人。他覺得仿佛他們真正訂過婚似的,雖然他們誰也沒有談起這事情。
他們現在只有幾小時可以在一起了,因為克麗斯玎要到德姆去,以便第二天大清早搭車子回到西部去。她的父親和依卜一直把她送到德姆。這是一個晴朗的月夜。當他們到了終點的時候,依卜仍然握著克麗斯玎的手,簡直松不開。他的眼睛閃著光,但是話語來到嘴唇邊就縮回去了。當他終于說出來的時候,那完全是從他心的深處說出來的話:“克麗斯玎,如果你沒有變得那么闊氣,”他說,“如果你能住在我母親家里,成為我的妻子,那么我們兩人就有一天會結為夫婦了。不過我們還可以等一些時候!”
“是的,我們等些時候看吧,依卜!”她說。于是她就握了他的手;她也吻了他的嘴唇。“我相信你,依卜,”克麗斯玎說,“我想我也喜歡你——但是我得想一想!”
于是他們就分了手。依卜告訴船夫說,他和克麗斯玎是那么要好,簡直像是訂過婚一樣。于是船夫就說,他一直希望有這樣的結果。他和依卜一起回到家來;這天晚上他和這個年輕人睡在一個床上,他們已經不再討論訂婚問題了。
一年過去了。依卜和克麗斯玎通過兩封信。在他們簽名的前面,總是寫著這幾個字:“永遠忠誠,一直到死!”
有一天船夫來看依卜,轉達克麗斯玎的問候。他接著要說的話,卻是頗有點吞吞吐吐的,但是它的內容不外是:克麗斯玎一切都好,不僅僅好,而且還成了一個美麗的姑娘,有許多人追求她,有許多人愛她。主人的少爺曾經回家住過些時候。他在哥本哈根一個很大的機關里工作;他非常喜歡克麗斯玎,而她對他也發生了感情,他的父母也并沒有表示不愿意;不過克麗斯玎的心里覺得非常沉重,因為依卜曾經那么愛她;因此她也想過,要放棄她的這種幸運——這是船夫說的話。
起初依卜一句話也不說,但是他的面色卻像白布一樣慘白。他輕輕地搖了搖頭,然后慢慢地說:“克麗斯玎不應該放棄她的幸運!”
“那么就請你寫幾句話給她吧!”船夫說。
依卜于是就坐下來寫,不過出乎他意料之外,他不能把自己的話語聯成句子。他開始涂涂改改,然后把整張紙撕掉了。不過到第二天早晨,信終于寫好了,準備送給克麗斯玎。
全文是這樣的:
你給你父親的信我也讀到了。從信中我知道你的一切都好,而且還會更好。克麗斯玎,請你捫心自問,仔細地想一想,如果你接受我做你的丈夫,你將會得到什么結果。我實在是太寒磣了。請你不要為我和我的處境著想,而要為你自己的利益著想。你對我沒有任何諾言的約束。如果你在心里曾經對我作過諾言,我愿意為你解除這個負擔。愿世上一切的快樂都屬于你,克麗斯玎,上帝將會安慰我的心!
你永遠忠實的朋友依卜
這封信送出去了,克麗斯玎也收到了。
在11月里,她的結婚預告在荒地上的那個教堂里,和在新郎所住的哥本哈根同時發表出來了。于是她便跟她的女主人一起旅行到哥本哈根去,因為新郎有許多事情要辦,不能回到遙遠的尤蘭來?他愃圭嘣谕局幸涍^一個小鎮芬德爾,她在這兒會見了她的父親。這是離他最近的一個地點。他們在這里互相告別。
這件事情曾經有人提起過;但是依卜不感到什么興趣。他的老母親說他這些時好像很有心事的樣子。的確,他很有心事,他心里想起了他小時候從一個吉卜賽女人那兒得到的三顆榛子——其中兩顆他已經給了克麗斯玎。這是希望之果。在她的那兩顆果子里,有一顆藏著金車子和馬,另一顆藏著最漂亮的衣服。現在成為事實了!在京城哥本哈根,一切華貴的東西她現在都有了。關于她的那一份預言現在已經實現了!
依卜的那顆果子里只有一撮黑土。那個吉卜賽女人曾經說過,這是他所得到的“最好的東西”。是的,這現在也成為事實了!黑土是他所能得到的最好的東西,F在他懂得了那個女人的意思:他的最好的東西是在黑土里,在墳墓的深處。
許多年過去了——年數雖然不太多,但依卜卻覺得很長。
那對年老的旅店主人,先后都去世了。他們全部的財產——幾千塊錢——都歸他們的兒子所有了。是的,現在克麗斯玎可以有金車子和許多漂亮的衣服。
在隨后的兩年內,克麗斯玎沒有寫信回去。當她父親最后接到她的一封信的時候,那不是在興盛和快樂中寫的?蓱z的克麗斯玎!她和她的丈夫都不知道怎樣節約使用這筆財富。它來得容易,去得也容易。它沒有帶來幸福,因為他們自己不希望有幸福。
石楠花開了,又謝了。雪花在塞歇得荒地上,在山脊上,飄過了好幾次。在這山脊下,依卜住在一塊風吹不到的地方。
春天的太陽照得非常明朗;有一天當依卜正在犁地的時候,犁忽然在一塊類似燧石的東西上面犁過去了。這時有一堆像刨花的黑東西從土里冒出來。當依卜把它拿起來的時候,發現這原來是一塊金屬品。那塊被犁頭劃開的地方,現在閃出耀眼的光來。這原來是異教徒時代留下的一個大臂釧。他翻動了一座古墓;現在它里面的財寶被他發現了。依卜把他所發現的東西拿給牧師看。牧師把它的價值解釋給他聽,然后他就到當地的法官那兒去。法官把這發現報告給哥本哈根的當局,同時勸他親自送去。
“你在土里找到了最好的東西!”法官說。
“最好的東西!”依卜想。“我所能得到的最好的東西,而且是在土里找到的!如果說這是最好的東西的話,那么那個吉卜賽女人對我所作的預言是兌現了!”
于是依卜從奧湖斯①乘船到皇家的哥本哈根去。他以前只渡過古德諾河,所以這次旅行,對于他說來,等于橫渡一次大洋。
、賷W湖斯(Aarhus)是丹麥的第二個大城市。從這兒到哥本哈根去,要坐八個鐘頭的海船。這對于丹麥人說來,是最長的一段旅程。