亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

唐詩之《渡荊門送別》

時間:2024-07-03 02:00:26 唐詩 我要投稿

唐詩三百首之《渡荊門送別》

  《渡荊門送別》

唐詩三百首之《渡荊門送別》

  作者:李白

  渡遠荊門外,來從楚國游。

  山隨平野盡,江入大荒流。

  月下飛天鏡,云生結海樓。

  仍憐故鄉水,萬里送行舟。

  【注解】:

  1、荊門:山名,在湖北省宜都縣西北。

  2。海樓:海市蜃樓。

  3、故鄉水:指長江,李白早年住在四川,故有此言。

  【韻譯】:

  自劍門之外的西蜀沿江東下,

  來到了楚國境內作一次旅游。

  崇山隨著荒野出現漸漸逝盡,

  長江進入了莽原也緩緩而流。

  月影倒映江中象是飛來天鏡,

  云層締構城郭幻出海市蜃樓。

  我依然憐愛這來自故鄉之水,

  行程萬里繼續漂送我的行舟。

  【】:

  唐開元十四年(726),詩人懷著“仗劍去國,辭親遠游”之情,出蜀東下,此詩即在旅游途中所作。從詩意看,詩人與送行者同舟共發,是在舟中吟送的。清朝沈德潛認為,詩中無“送別”意,題中“送別”二字可刪,是不確的。這首詩雖意在描繪山水,然而仔細揣,“送別”之意猶在,足見椽筆功夫。

  “山隨平野盡,江入大荒流”與杜甫的“星垂平野闊,月涌大江流”,可比功力;蛘J為李是行舟流覽,杜則停舟細看。此說頗是在理。

【唐詩之《渡荊門送別》】相關文章:

渡荊門送別李白唐詩08-25

唐詩三百首之《渡荊門送別》賞析10-22

《渡荊門送別》李白唐詩注釋翻譯賞析06-13

《渡荊門送別》賞析06-06

《渡荊門送別》李白10-22

李白唐詩《渡荊門送別》教案(通用5篇)07-13

渡荊門送別擴寫11-11

李白《渡荊門送別》鑒賞07-26

《渡荊門送別》詩歌賞析06-29

李白《渡荊門送別》賞析10-17